Epheser 4 | King James Version Nya Levande Bibeln

Epheser 4 | King James Version
1 I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, 2 With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; 3 Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4 There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; 5 One Lord, one faith, one baptism, 6 One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. 7 But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. 8 Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. 9 (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? 10 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) 11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12 For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: 13 Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ: 14 That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive; 15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: 16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. 17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind, 18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart: 19 Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. 20 But ye have not so learned Christ; 21 If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: 22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts; 23 And be renewed in the spirit of your mind; 24 And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness. 25 Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another. 26 Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath: 27 Neither give place to the devil. 28 Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth. 29 Let no corrupt communication proceed out of your mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace unto the hearers. 30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: 32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nya Levande Bibeln

Enhet genom Guds Ande

1 Därför vill jag, som sitter fängslad för att ha spridit budskapet om Herren Jesus, nu uppmana er att leva på ett sätt som är värdigt dem som är inbjudna att tillhöra Gud. 2 Erkänn ert behov av varandra, och behandla varandra med mildhet och tålamod. Älska varandra och ha överseende med varandras brister. 3 Se till att leva i frid med varandra, så att ni kan behålla den enhet som Guds Ande har gett er. 4 Vi är ju alla delar av samma kropp, vi har fått samma Ande, och har alla blivit erbjudna samma hopp om att till slut räddas för evigt. 5 Det finns bara en Herre, en tro och ett dop. 6 Och det finns bara en Gud, som är Far till oss alla, står över oss alla, verkar genom oss alla och bor i oss alla. 7 Men Kristus har i sin godhet också gett var och en av oss förmågan att utföra vissa uppgifter. 8 Därför står det i Skriften*: ”Han steg upp i höjden, han tog fångar, och han gav människorna gåvor.”* 9 Lägg märke till att det står ”han steg upp”. Det måste ju betyda att han först hade kommit hit ner till jorden.* 10 Och han som kom hit ner är också den som steg upp till Gud i himlen för att fylla hela universum med sin närvaro. 11 Och detta är de förmågor och gåvor han gav oss: Några blev sändebud som skulle grunda församlingar på nya platser, andra blev profeter som fick förmågan att framföra budskap från Gud, några skulle sprida de glada nyheterna om Jesus och andra skulle bli ledare för församlingen och kunna undervisa den.* 12 Dessa människors ansvar är att utrusta de troende, så att de i sin tur kan tjäna Kristus och bygga upp hans kropp, som är församlingen. 13 Och målet är att vi alla ska vara eniga i vår tro och i vår kunskap om Guds Son, så att vi blir fullvuxna och helt lika Kristus i vår tillit till Gud. 14 Då kommer vi inte längre att vara barnsliga och omogna och ständigt ändra oss när det gäller vår tro. Ingen kommer längre att kunna lura oss genom falsk undervisning och påhittade lögner som låter som sanning. 15 Nej, då kommer vi att hålla fast vid det sanna budskapet om Jesus Kristus, och fyllas av kärlek. Ja, för varje dag kommer vi att bli mer och mer lika Kristus, han som är ledare och huvud för sin kropp, det vill säga församlingen. 16 Det är han som fogar samman hela kroppen och håller ihop den med hjälp av de leder den har. Och genom att varje del i kroppen utför den uppgift han har gett den, växer hela kroppen och byggs upp till en enhet där alla älskar varandra.

Regler för det nya livet

17 På Herren Jesus uppdrag vill jag därför uppmana er: Lev inte längre som de människor som inte känner Gud. Deras tankar är förvirrade, 18 och deras sinnen är fyllda av andligt mörker. De har ingen del i det liv som Gud ger, för de vet inget om Gud, och vill inte heller veta något. 19 Utan att skämmas kastar de sig ut i ett vilt och omoraliskt liv, och kan inte få nog av alla slags skamliga handlingar. 20 Men ni som har lärt känna Jesus Kristus har fått lära er att leva på ett annat sätt. 21 Ni har fått höra budskapet om honom, och har genom detta fått reda på vad gemenskapen med Kristus betyder för er. 22 Därför måste ni sluta leva som ni gjorde förut. Ni måste kasta av er ert gamla jag som om det var smutsiga kläder. Ert gamla jag var ju dömt till evig undergång och fyllt av begär som lockade er att synda. 23 Ni måste ha ett nytt sätt att tänka, och ett nytt förhållande till Gud. 24 Ni ska ta på er nya rena kläder, en ny mänsklig natur, som är skapad till att likna Gud. Och då kommer ni att göra det som är rätt och leva helt för Gud, precis som det sanna budskapet lär er. 25 Ljug därför inte längre, utan var ärliga mot varandra.* Vi hör ju ihop, som delar i samma kropp. 26 Om ni blir arga på varandra, så akta er för att synda.* Se till att ni försonas och bli vänner innan dagens slut. 27 Låt inte djävulen få en chans att fresta er att synda. 28 Den som är tjuv, måste sluta att stjäla och istället börja arbeta och göra rätt för sig. Då kan han också dela med sig till människor i nöd. 29 Tala aldrig på ett sådant sätt att ni sårar och gör andra illa, utan försök istället att uppmuntra andra och stärka deras tro där det behövs, så att de som lyssnar får nytta av det ni säger. 30 Gör inte Guds heliga Ande ledsen genom ert sätt att handla. Kom ihåg att han är tecknet på att ni tillhör Gud och en dag ska bli befriade för evigt. 31 Lägg av med all bitterhet, ilska och alla vredesutbrott. Sluta att förolämpa varandra och såra varandra med hårda ord. Var inte elaka, 32 utan se till att ni är goda och kärleksfulla mot varandra. Förlåt varandra, precis som Gud har förlåtit er på grund av det som Kristus har gjort.