1.Thessalonicher 5 | King James Version Nya Levande Bibeln

1.Thessalonicher 5 | King James Version
1 But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you. 2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. 3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. 4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. 5 Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 6 Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. 7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night. 8 But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation. 9 For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ, 10 Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. 11 Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do. 12 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; 13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. 14 Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men. 15 See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. 16 Rejoice evermore. 17 Pray without ceasing. 18 In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. 19 Quench not the Spirit. 20 Despise not prophesyings. 21 Prove all things; hold fast that which is good. 22 Abstain from all appearance of evil. 23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. 24 Faithful is he that calleth you, who also will do it. 25 Brethren, pray for us. 26 Greet all the brethren with an holy kiss. 27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren. 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nya Levande Bibeln

Var beredda när Jesus kommer tillbaka

1 När ska allt detta hända? Ja, om det behöver vi inte skriva till er, kära syskon, 2 för ni vet mycket väl att Herren Jesus kommer tillbaka lika oväntat som en tjuv om natten. 3 Just när människorna säger: ”Allt är tryggt och säkert”, då drabbas de av undergång, lika plötsligt som när värkarna sätter in hos en kvinna som ska föda barn. Och ingen ska komma undan. 4 Men ni, kära syskon, lever inte i andligt mörker när det gäller dessa frågor, och därför kan den dagen inte överraska er som en tjuv. 5 Ni lever alla i ljuset. Vi troende tillhör inte mörkret eller natten. 6 Därför får vi inte sova som de andra människorna, utan måste hålla oss vakna och nyktra. 7 Det är på natten man sover, och på natten man dricker sig berusad. 8 Men vi som lever i ljuset måste vara nyktra och tänka klart. Vi måste skydda våra hjärtan med trons och kärlekens bröstsköld och använda hoppet om räddning som en hjälm för våra huvuden. 9 Gud har ju inte bestämt att vi en dag ska drabbas av domen, utan att vi ska bli räddade genom vår Herre Jesus Kristus. 10 Han dog för oss, för att vi för alltid ska leva med honom, vare sig vi lever eller är döda när han kommer tillbaka. 11 Därför ska ni uppmuntra varandra och stärka varandras tro, så som ni redan gör.

Förmaningar och påminnelser

12 Vi vädjar till er, kära syskon, att sätta värde på era församlingsledare, som arbetar så hårt ibland er och undervisar och förmanar er. 13 Tänk gott om dem och visa dem mycket kärlek, på grund av det arbete de gör. Se till att leva i frid med varandra. 14 Kära syskon, tillrättavisa dem som är lata och inte sköter sig, uppmuntra dem som är blyga och försiktiga, ta väl hand om de svaga, och ha tålamod med alla. 15 Se till att ingen hämnas på någon, utan försök alltid att göra gott mot varandra och mot alla människor. 16 Var alltid glada, 17 be ständigt, 18 och tacka Gud vad som än händer, för det är vad Gud vill att ni som tror på Jesus Kristus ska göra. 19 Låt Guds Ande få verka fritt ibland er. 20 Ignorera inga budskap som framförs, utan pröva om de kommer från Gud eller ej. Ta sedan emot det som är gott och äkta, 22 men håll er borta från allt som är ont och falskt.

Slutönskan

23 Vi ber att Gud, han som ger frid, ska hjälpa er att leva helt för honom, och att han ska bevara er så att ni till ande, själ och kropp är utan skuld den dag vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka. 24 Gud, som har inbjudit er att få tillhöra honom, håller sitt ord, och därför ska han också göra detta. 25 Kära syskon, be för oss. 26 Ge alla de troende en hälsningskyss.* 27 Och lova mig inför Herren Jesus att läsa upp det här brevet för alla de troende. 28 Med önskan om att vår Herre Jesus Kristus godhet och kärlek ska följa er alla.