Psalm 94 | King James Version
1O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.2Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.3LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?4How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?5They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.6They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.7Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it .8Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?9He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?10He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know ?11The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.12Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;13That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.14For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.15But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.16Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity?17Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.18When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.19In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.20Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?21They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.22But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.23And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea , the LORD our God shall cut them off.
Библия, ревизирано издание
Бог – Съдия над всички
1(По слав. 93.) ГОСПОДИ Боже, на Когото принадлежи отмъщението, Боже, на Когото принадлежи отмъщението, възсияй.2Издигни се Ти, Съдия на земята, отдай на горделивите това, което им се пада.3ГОСПОДИ, докога нечестивите, докога нечестивите ще тържествуват?4Те бъбрят, говорят надменно; всички, които вършат беззаконие, се хвалят.5Те съкрушават народа Ти, ГОСПОДИ, и притесняват наследството Ти;6убиват вдовицата и чужденеца, умъртвяват сирачетата7и казват: ГОСПОД няма да види, нито ще обърне внимание Якововият Бог.8Разсъдете вие, безумни между народа! Вие, глупави, кога ще поумнеете? –9Онзи, Който е поставил* ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?10Онзи, Който вразумява народите, Който учи човека на знание, не изобличава ли?11ГОСПОД знае, че човешките мисли са лъх.12Блажен онзи човек, когото Ти, ГОСПОДИ, вразумяваш и когото учиш от закона Си,13за да го успокояваш през дните на нещастието, докато се изкопае ров за нечестивия.14Защото ГОСПОД няма да отхвърли народа Си, нито ще остави наследството Си;15понеже съдът пак ще се съобразява с* правдата и всички, които са с прави сърца, ще я последват.16Кой ще стане за мене против злодеите, кой ще застане с мене против онези, които вършат беззаконие?17Ако не ми беше помогнал ГОСПОД, душата ми без малко щеше да се пресели в мълчанието.18Когато казах: Подхлъзва се кракът ми, тогава, ГОСПОДИ, Твоята милост ме подпря.19Сред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.20Ще има ли нещо общо с Тебе седалището на беззаконието, което е скроено да върши зло чрез закон?21Те се опълчват против душата на праведния и осъждат невинна кръв.22Но ГОСПОД е високата моя кула, моят Бог е канара, при която се крия.23Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие и ще ги отсече в нечестието им; ГОСПОД, нашият Бог, ще ги отсече.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.