Psalm 45 | King James Version Библия, ревизирано издание

Psalm 45 | King James Version
1 To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer. 2 Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever. 3 Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty. 4 And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things. 5 Thine arrows are sharp in the heart of the king' enemies; whereby the people fall under thee. 6 Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre. 7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. 8 All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. 9 Kings'daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir. 10 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father' house; 11 So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him. 12 And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. 13 The king' daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold. 14 She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. 15 With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king' palace. 16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth. 17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Величието на Царя и красотата на невястата Му

1 (По слав. 44.) За първия певец, по Криновете*, псалом за Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта. От сърцето ми извира блага дума. Аз разказвам делата си на Царя; езикът ми е перо на бързописец. 2 Ти си по-красив от човешките синове; на устата Ти се изля благодат; затова Те благослови Бог довека. 3 Препаши меча Си на бедрото Си, Силни, славата Си и величието Си; 4 и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща. 5 Стрелите Ти са остри, забиват се в сърцата на царските врагове; племена падат пред Тебе. 6 Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота. 7 Възлюбил си правда и си намразил нечестие; затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя. 8 На смирна и алое, и касия миришат всичките Ти дрехи; от слоново-костни палати струнните инструменти Те развеселиха. 9 Царски дъщери има между Твоите почтени жени; отдясно Ти е поставена царицата в офирско злато. 10 Слушай, дъще, и виж, и приклони ухото си; забрави и народа си, и бащиния си дом; 11 така Царят ще пожелае твоята красота; защото Той е господарят ти; и ти Му се поклони. 12 И тирската дъщеря, даже и богатите от народа и, ще търсят благоволението Ти с подаръци. 13 Всеславна е царската дъщеря във вътрешността на палата; облеклото и е златотъкано. 14 Ще я доведат при Царя с везани дрехи; нейните другарки, девиците, които я следват, ще Ти бъдат доведени – 15 с веселие и радост ще бъдат доведени; ще влязат в царския палат. 16 Вместо бащите Ти ще бъдат децата Ти, които ще поставиш за князе по цялата земя. 17 Ще направя името Ти да се помни през всички поколения; затова племената ще Те възхваляват до вечни векове.