Psalm 4 | King James Version Библия, ревизирано издание

Psalm 4 | King James Version
1 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David. Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. 2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. 3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. 4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. 5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. 6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. 7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. 8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Вечерна молитва на праведника

1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми. 2 Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.) 3 Знайте, че ГОСПОД е отделил за Себе Си Своя угодник; ГОСПОД ще слуша, когато викам към Него. 4 Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.) 5 Принасяйте жертви на правда и се надявайте на ГОСПОДА. 6 Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? ГОСПОДИ, издигни над нас светлината на лицето Си. 7 Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното. 8 Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, ГОСПОДИ, ме правиш да живея в безопасност.