Markus 3 | King James Version
1And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.2And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.3And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.4And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.5And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.6And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.7But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,8And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.9And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.10For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.11And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.12And he straitly charged them that they should not make him known.13And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.14And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,15And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:16And Simon he surnamed Peter;17And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:18And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,19And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.20And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.21And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.22And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.23And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?24And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.25And if a house be divided against itself, that house cannot stand.26And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.27No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.28Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:29But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:30Because they said, He hath an unclean spirit.31There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.32And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.33And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?34And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!35For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
Библия, ревизирано издание
Излекуване в събота на човек с изсъхнала ръка
1И Той влезе пак в синагогата; и там имаше човек с изсъхнала ръка.2И Го наблюдаваха дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.3Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се в средата.4А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден или да се прави зло? Да се спаси ли живот или да се погуби? А те мълчаха.5А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Протегни си ръката. Той я протегна и ръката му оздравя.6И фарисеите, като излязоха, веднага се наговориха с иродианите против Него, как да Го погубят.7Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото и голямо множество от Галилея ги последва.8И от Юдея, от Йерусалим, от Идумея, от другата страна на Йордан, както и от околностите на Тир и Сидон – едно голямо множество дойде при Него, като чуха колко много чудеса правел.9И поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия поради народа, за да не Го притискат.10Защото беше изцелил мнозина, така че онези, които страдаха от язви, Го притискаха, за да се допрат до Него.11И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, като казваха: Ти си Божий Син.12Но той строго им заръчваше да не Го изявяват.
Избиране на дванадесетте ученици
13След това се изкачи на хълма и повика при Себе Си онези, които искаше; и те дойдоха при Него.14И определи дванадесет души, за да бъдат с Него и за да ги изпраща да проповядват,15и да имат власт да изгонват бесове.16Определи: Симон, на когото даде името Петър;17и Яков Зеведеев и Якововия брат Йоан, на които даде името Воанергес, което значи синове на гърма,18и Андрей и Филип, Вартоломей и Матей, Тома и Яков Алфеев, Тадей и Симон Ханаанец*,19и Юда Искариотски, който Го и предаде.
Божествената власт на Исус Христос
20И отидоха в една къща; и пак се събра народ, така че те не можаха дори хляб да ядат.21А близките Му, като чуха това, отидоха, за да Го приберат; защото казваха, че не бил на Себе Си.22И книжниците, които бяха слезли от Йерусалим, казваха, че Той има Веелзевул и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.23Но Той, като ги повика, им говореше с притчи: Как може Сатана да изгонва Сатана?24Ако едно царство се раздели против себе си, това царство не може да устои.25И ако един дом се раздели против себе си, този дом няма да може да устои.26И ако Сатана е въстанал против себе си и се е разделил, той не може да устои, но е дошъл краят му.27И никой не може да влезе в къщата на силния човек, за да ограби покъщнината му, ако първо не върже силния и тогава ще ограби къщата му.28Истина ви казвам, че всички грехове на човешкия род ще бъдат простени и всички хули, с които биха богохулствали;29но ако някой похули Святия Дух, за него няма прошка довека, а е виновен за вечен грях.30Това каза Той, защото казваха: Има нечист дух.
Майката и братята на Исус Христос
31И, ето, дойдоха майка Му и братята Му и като стояха навън, изпратиха до Него да Го повикат.32А около Него седеше едно множество; и Му казаха: Ето, майка Ти и братята Ти са вън и Те търсят.33А Той им отговори: Коя е майка Ми? Кои са братята Ми?34И като изгледа седящите около Него, каза: Ето майка Ми и братята Ми!35Защото, който върши Божията воля, той Ми е брат и сестра, и майка.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.