1.Timotheus 3 | King James Version
1This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.2A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;3Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous;4One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;5(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)6Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.7Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.8Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;9Holding the mystery of the faith in a pure conscience.10And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.11Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.12Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.13For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.14These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly:15But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.16And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Библия, ревизирано издание
Изисквания към епископите и дяконите
1Вярно е това слово: Ако поиска някой епископство, добро дело желае.2Обаче епископът трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, гостоприемен, способен да поучава,3не пристрастен към виното, не побойник, а кротък, не препирлив, не сребролюбец;4който управлява добре своя собствен дом и държи децата си в послушание с пълна сериозност5(защото ако човек не знае да управлява своя собствен дом, как ще се грижи за Божията църква?);6да не е нов във вярата, за да не се възгордее и падне под същото осъждане като дявола.7Освен това той трябва да се ползва с добри отзиви и от външните, за да не падне в укор и в примката на дявола.8Така и дяконите трябва да бъдат сериозни, не двулични, да не са пристрастени към много вино, да не бъдат лакоми за гнусна печалба,9да държат с чиста съвест тайната на вярата.10Също и те първо да се изпитват и после да стават дякони, ако са непорочни.11Така и жените им трябва да бъдат сериозни, не клеветници, самообладани, верни във всичко.12Дяконите да бъдат мъже всеки на една жена и да управляват добре децата си и домовете си.13Защото тези, които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христос Исус.
Тайнството на вярата
14Надявам се скоро да дойда при тебе; но това ти пиша15в случай, че закъснея, за да знаеш как трябва да се държат хората в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и опора на истината.16И без противоречие – велика е тайната на благочестието: Този, „Който бе явен в плът, потвърден чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава“.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.