Psalm 67 | IBS-fordítás (Új Károli) Lutherbibel 2017

Psalm 67 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Az éneklõmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének. 2 Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az õ orczáját rajtunk. Szela. 3 Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat. 4 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan. 5 Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. Szela. 6 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan. 7 A föld megadta az õ gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk; 8 Megáld minket az Isten, és féli õt a földnek minden határa!

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

Lutherbibel 2017

Gottes Segen über alle Welt

1 Ein Psalmlied, vorzusingen, beim Saitenspiel. 2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse uns sein Antlitz leuchten, – Sela – 3 dass man auf Erden erkenne deinen Weg, unter allen Heiden dein Heil. 4 Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker. 5 Die Völker freuen sich und jauchzen, dass du die Menschen recht richtest und regierst die Völker auf Erden. Sela. 6 Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker. 7 Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott! 8 Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!