Psalm 149 | IBS-fordítás (Új Károli) Lutherbibel 2017

Psalm 149 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete! 2 Örvendezzen Izráel az õ teremtõjében: Sionnak fiai örüljenek az õ királyukban! 3 Dicsérjék az õ nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki. 4 Mert kedveli az Úr az õ népét, a szenvedõket szabadulással dicsõíti meg. 5 Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön. 6 Isten-dicsõítés legyen torkukban, kétélû fegyver kezeikben; 7 Hogy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket! 8 Hogy lánczra fûzzék királyaikat, fõembereiket pedig vas-bilincsekbe. 9 Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

Lutherbibel 2017

Zion lobe den Herrn!

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. 2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. 3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen. 4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich. 5 Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern. 6 Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten, 7 dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen, 8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln, 9 dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!