Psalm 149 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje õt a kegyesek gyülekezete!2 Örvendezzen Izráel az õ teremtõjében: Sionnak fiai örüljenek az õ királyukban!3 Dicsérjék az õ nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.4 Mert kedveli az Úr az õ népét, a szenvedõket szabadulással dicsõíti meg.5 Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.6 Isten-dicsõítés legyen torkukban, kétélû fegyver kezeikben;7 Hogy bosszút álljanak a pogányokon, [és] megfenyítsék a nemzeteket!8 Hogy lánczra fûzzék királyaikat, fõembereiket pedig vas-bilincsekbe.9 Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsõség ez az õ minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!
Lutherbibel 2017
Zion lobe den Herrn!
1Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.2Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.3Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.4Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich.5Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern.6Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten,7dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen,8ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.