Psalm 91 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.2 Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem õ benne bízom!3 Mert õ szabadít meg téged a madarásznak tõrébõl, a veszedelmes dögvésztõl.4 Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az õ hûsége.5 Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstõl, a repülõ nyíltól nappal;6 A dögvésztõl, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.7 Elesnek mellõled ezeren, és jobb kezed felõl tízezeren; és hozzád nem is közelít.8 Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!9 Mert [azt mondtad] te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:10 Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;11 Mert az õ angyalainak parancsolt felõled, hogy õrizzenek téged minden útadban.12 Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kõbe.13 Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.14 Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom õt, felmagasztalom õt, mert ismeri az én nevemet!15 Segítségül hív engem, ezért meghallgatom õt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsõítem õt.16 Hosszú élettel elégítem meg õt, és megmutatom néki az én szabadításomat.
English Standard Version
My Refuge and My Fortress
1He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.2I will say* to the Lord, “My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”3For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.4He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.5You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.7A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.8You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.9Because you have made the Lord your dwelling place— the Most High, who is my refuge*—10no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent.11For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.12On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.13You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.14“Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.15When he calls to me, I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.16With long life I will satisfy him and show him my salvation.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.