Richter 3 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Ezek pedig a pogányok, a kiket meghagyott az Úr, hogy azok által2 Csak azért, hogy az Izráel fiainak nemzetségei megismerjék, hogy tanítsa3 A Filiszteusok öt fejedelemsége, a Kananeusok mindnyájan, és a4 Kik azért hagyattak meg, hogy megkísértse általok az Úr Izráelt, hogy5 Így az Izráel fiai a Kananeusok, Khitteusok, Emoreusok, Perizeusok,6 És azok leányait vették magoknak feleségül, a saját leányaikat pedig oda7 És gonoszul cselekedtek az Izráel fiai az Úr szemei elõtt, és8 Ezért felgerjedett az Úrnak haragja az Izráel ellen, és adá õket Kusán-9 Ekkor az Úrhoz kiáltának az Izráel fiai, és az Úr szabadítót támasztott10 És az Úrnak lelke vala õ rajta, és biráskodott Izráelben, és a mint11 És megnyugovék a föld negyven esztendeig, és meghalt Othniel, a Kénáz12 De az Izráel fiai ismét gonoszul cselekedének az Úr szemei elõtt, és13 Ez magához gyûjtötte Ammonnak és Amáleknek fiait, és elment, és megverte14 És szolgálák az Izráel fiai Eglont, a Moáb királyát tizennyolcz15 Ekkor [megint] az Úrhoz kiáltottak Izráel fiai, és az Úr szabadítót16 Ehud szerze magának egy kétélû kardot, egy singnyi hosszút, és azt az õ17 És bemutatá az ajándékot Eglonnak, Moáb királyának. Eglon pedig igen18 És lõn, hogy mikor elvégezé az ajándék bemutatását, elbocsátá az19 Õ maga pedig visszatért a Gilgál közelében lévõ kõbányáktól és monda:20 És Ehud akkor ment be hozzá, mikor épen az õ hûsölõ felházában ült21 Akkor kinyújtá Ehud az õ balkezét, és kirántá kardját a jobb tomporáról,22 És beméne még a markolatja is a vasa után és berekeszté a háj a fegyver23 Általméne pedig Ehud a csarnokon, minekutána bevonta maga után a felház24 A mint õ kiméne, jövének annak szolgái, és láták, hogy ímé a felház25 De mikor váltig várakoztak és ímé nem nyitotta meg a felház ajtaját,26 Ehud pedig elmenekült vala, míg azok késedelmezének, és elhaladván a27 És a mikor [oda] megérkezett, kürtjébe fújt az Efraim hegyén, és28 És monda nékik: Jertek utánam, mert kezetekbe adta az Úr a ti29 És leöltek a Moábiták közül akkor mintegy tízezer embert, mind erõs és30 Így aláztatott meg Moáb abban az idõben Izráel keze alatt. És31 Õ utána pedig Sámgár, Anáthnak fia volt [bíró], a ki hatszáz Filiszteus
English Standard Version
1Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan.2It was only in order that the generations of the people of Israel might know war, to teach war to those who had not known it before.3These are the nations: the five lords of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baal-hermon as far as Lebo-hamath.4They were for the testing of Israel, to know whether Israel would obey the commandments of the Lord, which he commanded their fathers by the hand of Moses.5So the people of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.6And their daughters they took to themselves for wives, and their own daughters they gave to their sons, and they served their gods.
Othniel
7And the people of Israel did what was evil in the sight of the Lord. They forgot the Lord their God and served the Baals and the Asheroth.8Therefore the anger of the Lord was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia. And the people of Israel served Cushan-rishathaim eight years.9But when the people of Israel cried out to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the people of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.10The Spirit of the Lord was upon him, and he judged Israel. He went out to war, and the Lord gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand. And his hand prevailed over Cushan-rishathaim.11So the land had rest forty years. Then Othniel the son of Kenaz died.
Ehud
12And the people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord, and the Lord strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the Lord.13He gathered to himself the Ammonites and the Amalekites, and went and defeated Israel. And they took possession of the city of palms.14And the people of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.15Then the people of Israel cried out to the Lord, and the Lord raised up for them a deliverer, Ehud, the son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The people of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.16And Ehud made for himself a sword with two edges, a cubit* in length, and he bound it on his right thigh under his clothes.17And he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.18And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people who carried the tribute.19But he himself turned back at the idols near Gilgal and said, “I have a secret message for you, O king.” And he commanded, “Silence.” And all his attendants went out from his presence.20And Ehud came to him as he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, “I have a message from God for you.” And he arose from his seat.21And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.22And the hilt also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not pull the sword out of his belly; and the dung came out.23Then Ehud went out into the porch* and closed the doors of the roof chamber behind him and locked them.24When he had gone, the servants came, and when they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, “Surely he is relieving himself in the closet of the cool chamber.”25And they waited till they were embarrassed. But when he still did not open the doors of the roof chamber, they took the key and opened them, and there lay their lord dead on the floor.26Ehud escaped while they delayed, and he passed beyond the idols and escaped to Seirah.27When he arrived, he sounded the trumpet in the hill country of Ephraim. Then the people of Israel went down with him from the hill country, and he was their leader.28And he said to them, “Follow after me, for the Lord has given your enemies the Moabites into your hand.” So they went down after him and seized the fords of the Jordan against the Moabites and did not allow anyone to pass over.29And they killed at that time about 10,000 of the Moabites, all strong, able-bodied men; not a man escaped.30So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
Shamgar
31After him was Shamgar the son of Anath, who killed 600 of the Philistines with an oxgoad, and he also saved Israel.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.