Sprüche 17 | Hoffnung für alle Nova Versão Internacional

Sprüche 17 | Hoffnung für alle

Weisheit lässt sich nicht erkaufen

1 Lieber in Ruhe und Frieden ein trockenes Stück Brot essen als ein Festmahl mit Zank und Streit! 2 Ein fähiger Diener tritt an die Stelle eines nichtsnutzigen Sohnes, ja, er darf sich zusammen mit den anderen Söhnen das Erbe teilen. 3 Gold und Silber prüft man durch Schmelzen, aber was im Herzen des Menschen vorgeht, das prüft der HERR. 4 Ein Übeltäter hört gern zu, wenn Böses geredet wird, und einem Lügner gefallen betrügerische Worte, die andere ins Unglück stürzen. 5 Wer den Armen verspottet, verhöhnt dessen Schöpfer. Wer sich am Unglück anderer freut, bekommt seine Strafe. 6 Alte Menschen sind stolz auf ihre Enkelkinder, und Kinder sind stolz auf ihre Eltern. 7 Zu einem Dummkopf passen keine vernünftigen Worte, wie viel weniger passt Lüge zu einem geachteten Menschen! 8 Manche glauben, Bestechung sei ein Zaubermittel, das ihnen überall Erfolg verspricht. 9 Wer über die Verfehlungen anderer hinwegsieht, gewinnt ihre Liebe; wer alte Fehler immer wieder ausgräbt, zerstört jede Freundschaft. 10 Ein vernünftiger Mensch lernt durch einen Tadel mehr als ein Dummkopf durch hundert Schläge! 11 Ein Unruhestifter sucht nur den Aufstand, darum wird ihn eine grausame Strafe treffen*. 12 Lieber einer Bärin begegnen, der man die Jungen geraubt hat, als einem Dummen, der nur Unsinn im Kopf hat! 13 Wer Gutes mit Bösem vergilt, in dessen Familie ist das Unglück ein ständiger Gast. 14 Ein angefangener Rechtsstreit ist so schwer aufzuhalten wie Wasserfluten, wenn der Damm einmal gebrochen ist – darum lass es gar nicht erst so weit kommen! 15 Der HERR verabscheut es, wenn der Schuldige freigesprochen und der Unschuldige verurteilt wird. 16 Ein Dummkopf kann sich Weisheit nicht erkaufen, sie würde ihm auch gar nichts nützen – er hat ja doch keinen Verstand! 17 Ein guter Freund steht immer zu dir, und ein Bruder ist in Zeiten der Not für dich da. 18 Wer sich mit Handschlag für die Schulden eines anderen verbürgt, hat den Verstand verloren! 19 Der Streitsüchtige liebt die Bosheit; und wer zu hoch hinauswill, wird tief fallen*. 20 Ein verdorbener Mensch hat nichts Gutes zu erwarten; und wer Lügen verbreitet, stürzt sich ins Unglück. 21 Wer einen nichtsnutzigen Sohn hat, kennt nur Sorge und Leid. 22 Ein fröhliches Herz macht den Körper gesund; aber ein trauriges Gemüt macht kraftlos und krank. 23 Ein gottloser Richter nimmt heimlich Bestechungsgelder an und verdreht das Recht. 24 Ein vernünftiger Mensch bemüht sich um Weisheit, aber ein dummer hat nur andere Dinge im Kopf*. 25 Ein leichtsinniger Sohn bereitet seinen Eltern viel Ärger und Enttäuschung. 26 Es ist schlimm genug, wenn ein Unschuldiger mit einer Geldstrafe belegt wird; aber es verstößt gegen jedes Recht, wenn ein anständiger Mann eine Prügelstrafe bekommt! 27 Ein weiser Mensch ist sparsam mit seinen Worten, denn wer sich selbst beherrschen kann, ist vernünftig. 28 Sogar einen Dummkopf könnte man für klug halten – wenn er sich nicht durch seine eigenen Worte verraten würde!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Nova Versão Internacional
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranquilidade do que uma casa onde há banquetes* e muitas brigas. 2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa e participará da herança como um dos irmãos. 3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o SENHOR prova o coração. 4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora. 5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo. 6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos. 7 Os lábios arrogantes* não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante! 8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso. 9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos. 10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo. 11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele. 12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez. 13 Quem retribui o bem com o mal jamais deixará de ter mal no seu lar. 14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda. 15 Absolver o ímpio e condenar o justo são coisas que o SENHOR odeia. 16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria? 17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade. 18 O homem sem juízo com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo. 19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas* está procurando a sua ruína. 20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça. 21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato. 22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos. 23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça. 24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra. 25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz. 26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado. 27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno. 28 Até o insensato passará por sábio se ficar quieto e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.