1Ein Lied von David.2Glücklich ist, wer sich für die Schwachen einsetzt! Wenn ihn ein Unglück trifft, hilft der HERR ihm wieder heraus.3Der HERR wird ihn beschützen und am Leben erhalten; im ganzen Land wird man von seinem Glück erzählen. Gott überlässt ihn nicht der Willkür seiner Feinde.4Und wenn er auf dem Krankenbett liegt, steht der HERR ihm zur Seite und hilft ihm wieder auf.5Deshalb bete ich zu dir: »HERR, ich habe gegen dich gesündigt, aber sei mir gnädig und mach mich wieder gesund!«6Meine Feinde wünschen mir Böses und fragen hämisch: »Wann ist er endlich tot? Niemand soll mehr an ihn denken!«7Wenn mich einer von ihnen besucht, heuchelt er Mitgefühl. In Wirklichkeit sucht er nur Stoff für seine Verleumdungen. Kaum ist er fort, verbreitet er seine Gerüchte über mich.8Alle, die mich hassen, tun sich zusammen und tuscheln hinter meinem Rücken. Sie planen Böses gegen mich und verfluchen mich.9»Die Krankheit soll ihn auffressen!«, sagen sie. »Wer so daniederliegt, steht nicht wieder auf!«10Sogar mein engster Freund, mit dem ich mein Brot teilte und dem ich vertraute, tritt mich nun mit Füßen.11Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich wieder auf, damit ich mit meinen Feinden abrechnen kann!12Du lässt nicht zu, dass sie über mich triumphieren; daran erkenne ich, dass du mich liebst.13Du hältst zu mir, weil ich unschuldig bin. Für immer darf ich in deiner Nähe bleiben.14Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von jetzt an bis in alle Ewigkeit! Amen, so soll es sein!
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. Salmo davídico.
1Como é feliz aquele que se interessa pelo pobre! O SENHOR o livra em tempos de adversidade.2O SENHOR o protegerá e preservará a sua vida; ele o fará feliz na terra e não o entregará ao desejo dos seus inimigos.3O SENHOR o susterá em seu leito de enfermidade, e da doença o restaurará.4Eu disse: “Misericórdia, SENHOR! Cura-me, pois pequei contra ti”.5Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: “Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome?”6Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai.7Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:8“Uma praga terrível o derrubou; está de cama e jamais se levantará”.9Até o meu melhor amigo, em quem eu confiava e que partilhava do meu pão, voltou-se* contra mim.10Mas, tu, SENHOR, tem misericórdia de mim; levanta-me, para que eu lhes retribua.11Sei que me queres bem, pois o meu inimigo não triunfa sobre mim.12Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.13Louvado seja o SENHOR, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.