1Ein Lied von den Nachkommen Korachs. Hoch auf dem heiligen Berg hat Gott die Stadt Zion errichtet.2Er liebt Jerusalem mit seinen herrlichen Toren mehr als alle anderen Orte, in denen die Nachkommen von Jakob wohnen.3Du bist weltberühmt, du Stadt Gottes! Der Herr sagt:4»In Ägypten und Babylon gibt es Menschen, die mich kennen und ehren, und auch bei den Philistern, in Tyrus und Äthiopien findet man Bürger meiner Stadt.«*5Aber von Jerusalem selbst heißt es: »Alle seine Einwohner haben hier ihr Bürgerrecht!«* Ja, er, der Höchste, lässt Zion fest bestehen!6Der HERR wird eine Liste aller Völker aufstellen und darin jeden vermerken, der zu Jerusalem gehört.*7Sie alle werden tanzen und fröhlich singen: »Was wir haben, verdanken wir dieser Stadt!«
Noua Traducere Românească
Al fiilor lui Korah. Un psalm. O cântare.
1Temelia lui este în munții cei sfinți.2Dintre toate locuințele lui Iacov, DOMNUL iubește porțile Sionului.3Lucruri slăvite s‑au spus despre tine, cetate a lui Dumnezeu! Selah4Voi aminti Rahabul* și Babilonul ca fiind printre cei ce Mă cunosc. Iată, despre Filistia și Tyr, alături de Cuș, se zice: „Acesta s‑a născut acolo!“5Dar despre Sion se zice: „Acesta și acela s‑au născut în el“, și Însuși Cel Preaînalt îl întărește.6DOMNUL consemnează în registrul popoarelor: „Acesta s‑a născut acolo.“ Selah7Atât cântăreții, cât și dansatorii*, spun: „Toate izvoarele mele sunt în tine!“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.