1Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen.2Gott, ich bitte dich: Rette mich, komm mir schnell zu Hilfe!3Wer mir nach dem Leben trachtet, der soll scheitern und öffentlich bloßgestellt werden. Wer sich über mein Unglück hämisch freut, den jage mit Schimpf und Schande davon!4Alle, die schadenfroh lästern: »Haha, das geschieht dir recht!«, sollen kleinlaut davonschleichen wegen ihrer selbst verschuldeten Schande!5Aber alle, die nach dir fragen, sollen vor Freude jubeln! Wer dich als Retter kennt und liebt, soll immer wieder rufen: »Gott ist groß!«6Ich bin hilflos und ganz auf dich angewiesen; Gott, sorge für mich, denn du bist mein Helfer und Befreier! Komm rasch zu mir! HERR, zögere nicht länger!
Noua Traducere Românească
Pentru dirijor. Al lui David. O aducere-aminte.
1Dumnezeule, eliberează‑mă! DOAMNE, vino degrabă în ajutorul meu!2Să se facă de râs și să rămână de rușine cei ce caută să‑mi ia viața! Să dea înapoi și să fie umiliți cei ce‑mi doresc răul!3Să se întoarcă din cauza rușinii lor cei ce zic: „Ha! Ha!“4Să tresalte de veselie și să se bucure în Tine toți cei ce Te caută! Cei ce iubesc mântuirea Ta să zică întotdeauna: „Mărit să fie Dumnezeu!“5Eu sunt sărac și nevoiaș. Dumnezeule, vino degrabă la mine! Tu ești ajutorul și izbăvitorul meu! DOAMNE, nu întârzia!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.