Psalm 67 | Hoffnung für alle Noua Traducere Românească

Psalm 67 | Hoffnung für alle

Erntedank

1 Ein Lied. Mit Instrumenten zu begleiten. 2 Gott, sei uns gnädig und segne uns! Blicke uns freundlich an! 3 Dann wird man auf der ganzen Welt erkennen, wie gut du bist und handelst. Alle Völker werden sehen und verstehen: Du bist ihre Rettung. 4 Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen! 5 Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt. 6 Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen! 7 Das Land brachte eine gute Ernte hervor, unser Gott hat uns reich beschenkt. 8 Er segne uns auch weiterhin! Alle Völker der Erde sollen ihn achten und ehren!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu coarde. Un psalm. O cântare.

1 Dumnezeu să‑Și arate bunăvoința față de noi și să ne binecuvânteze, să facă să strălucească fața Sa peste noi! Selah 2 Să se cunoască astfel pe pământ căile Tale și izbăvirea Ta – printre toate neamurile. 3 Să Te laude popoarele, Dumnezeule! Să Te laude toate popoarele! 4 Să se bucure și să strige de bucurie neamurile, căci Tu judeci popoarele cu dreptate și conduci neamurile pe pământ. Selah 5 Să Te laude popoarele, Dumnezeule! Să Te laude toate popoarele! 6 Atunci pământul își va da roada, iar Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va binecuvânta. 7 Dumnezeu ne va binecuvânta, și toate marginile pământului se vor teme de El.