1Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Ich schaue hinauf zu den Bergen – woher kann ich Hilfe erwarten?2Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat!3Der HERR wird nicht zulassen, dass du fällst; er, dein Beschützer, schläft nicht.4Ja, der Beschützer Israels schläft und schlummert nicht.5Der HERR gibt auf dich acht; er steht dir zur Seite und bietet dir Schutz vor drohenden Gefahren*.6Tagsüber wird dich die Sonnenglut nicht verbrennen, und in der Nacht wird der Mond dir nicht schaden.7Der HERR schützt dich vor allem Unheil, er bewahrt dein Leben.8Er gibt auf dich acht, wenn du aus dem Haus gehst und wenn du wieder heimkehrst. Jetzt und für immer steht er dir bei!
Новый Русский Перевод
1Песнь восхождения Давида. Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».2Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.3Иерусалим – плотно застроенный город.4Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию*, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа.5Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.6Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.7Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».8Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»9Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.