Hiob 32 | Hoffnung für alle New International Version

Hiob 32 | Hoffnung für alle

Elihu: Jetzt rede ich!

1 Da gaben es die drei Männer auf, weiter mit Hiob zu reden, denn er hielt an seiner Unschuld fest. 2 Doch der Busiter Elihu, der Sohn von Barachel aus der Sippe Ram, wurde von Zorn gepackt. Er war wütend auf Hiob, weil dieser meinte, gegenüber Gott im Recht zu sein. 3 Auch auf die drei Freunde war er zornig, weil sie auf Hiobs Anklagen keine Antwort mehr fanden, obwohl sie ihn ständig für schuldig erklärten. 4 Elihu hatte bis jetzt gezögert, Hiob etwas zu sagen, denn die anderen waren älter als er. 5 Doch als er merkte, dass sie nichts mehr zu entgegnen wussten, packte ihn der Zorn. 6 Er ergriff das Wort: »Ich bin noch jung, und ihr seid alte Männer, darum wagte ich es nicht, euch mein Wissen mitzuteilen. 7 Ich dachte: ›Lass erst die alten Männer sprechen, sie schöpfen aus reicher Erfahrung!‹ 8 Doch auf den Geist im Menschen kommt es an, auf diese Gabe des Allmächtigen: Sie allein gibt ihm Weisheit! 9 Nein, nicht nur die Betagten sind weise; man muss nicht im vorgerückten Alter sein, um zu begreifen, was richtig ist. 10 Und darum sage ich: Hört mir zu! Jetzt will ich euch zeigen, was ich weiß! 11 Geduldig habe ich euch zugehört und darauf gewartet, dass ihr treffende Worte findet und Hiob eine passende Antwort gebt. 12 Ich habe euer Gespräch aufmerksam verfolgt – doch keiner von euch konnte ihn zurechtweisen und seine Erklärungen entkräften. 13 Sagt jetzt nur nicht: ›Natürlich sind wir weise – doch ihn widerlegen, das soll Gott tun, nicht ein Mensch!‹ 14 Hiobs Reden waren nicht gegen mich gerichtet, und nicht mit euren Worten werde ich ihm begegnen. 15 Ihr seid am Ende, ihr habt nichts mehr zu sagen, euch fehlen die Worte! 16 Soll ich etwa noch länger warten, nur weil ihr euch in Schweigen hüllt, weil ihr dasteht und nichts mehr zu erwidern habt? 17 Nein, jetzt bin ich an der Reihe! Ich will Hiob Antwort geben aus meinem reichen Wissensschatz! 18 Denn ich kann meine Gedanken nicht länger zurückhalten, der Geist in mir drängt mich zum Reden. 19 Es gärt in mir wie neuer Wein im fest verschlossenen Lederschlauch: Ich platze fast! 20 Ich muss jetzt etwas sagen, dann wird mir leichter! Ich kann nicht länger an mich halten! 21 Keinen von euch werde ich bevorzugen, keinem nach dem Munde reden, 22 nein, vom Schmeicheln halte ich nichts! Sonst würde mich mein Schöpfer bald aus dem Leben reißen!«

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

New International Version

Elihu

1 So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes. 2 But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God. 3 He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.* 4 Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he. 5 But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused. 6 So Elihu son of Barakel the Buzite said: ‘I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know. 7 I thought, “Age should speak; advanced years should teach wisdom.” 8 But it is the spirit* in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding. 9 It is not only the old* who are wise, not only the aged who understand what is right. 10 ‘Therefore I say: listen to me; I too will tell you what I know. 11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words, 12 I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments. 13 Do not say, “We have found wisdom; let God, not a man, refute him.” 14 But Job has not marshalled his words against me, and I will not answer him with your arguments. 15 ‘They are dismayed and have no more to say; words have failed them. 16 Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply? 17 I too will have my say; I too will tell what I know. 18 For I am full of words, and the spirit within me compels me; 19 inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst. 20 I must speak and find relief; I must open my lips and reply. 21 I will show no partiality, nor will I flatter anyone; 22 for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.