Psalm 149 | Hoffnung für alle 圣经当代译本修订版

Psalm 149 | Hoffnung für alle

Lobt den Herrn für seinen Sieg!

1 Halleluja – lobt den HERRN! Singt dem HERRN ein neues Lied, preist ihn mit der ganzen Gemeinde – ja, mit allen, die ihm die Treue halten! 2 Ganz Israel freue sich über seinen Schöpfer. Jubelt ihm zu, ihr Einwohner Jerusalems*, denn er ist euer König! 3 Tanzt zu seiner Ehre und rühmt seinen Namen mit euren Liedern! Spielt für ihn auf dem Tamburin und auf der Laute! 4 Denn der HERR hat Freude an seinem Volk, die Unterdrückten beschenkt er mit seiner Hilfe. 5 Die zu ihm gehören, sollen darüber jubeln und selbst noch im Bett fröhlich singen. 6 Sie sollen ihre Stimme erheben und Gott loben. In ihren Händen halten sie scharfe Schwerter, 7 um an den gottlosen Völkern Vergeltung zu üben und sein Strafgericht an ihnen zu vollziehen. 8 Sie werden deren Könige in Ketten legen und die hohen Beamten gefesselt abführen. 9 Sie werden Gottes Urteil vollstrecken, das über die Völker verhängt wurde – welch eine Ehre für alle, die treu zu Gott stehen! Lobt den HERRN – halleluja!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

圣经当代译本修订版

以色列要赞美上帝

1 你们要赞美耶和华! 要向耶和华唱新歌, 在祂忠心子民的聚会中颂赞祂! 2 愿以色列因他的造物主而欢喜, 愿锡安的百姓因他们的君王而快乐。 3 愿他们跳舞赞美祂的名, 击鼓弹琴歌颂祂。 4 因为耶和华喜爱祂的子民, 祂赐尊荣给谦卑的人, 使他们得胜。 5 愿祂忠心的子民因所得的荣耀而欢乐, 愿他们躺卧在床上的时候也欢唱。 6 愿他们高声颂赞耶和华, 手握两刃利剑向列国复仇, 在列邦中施行惩罚, 8 用铁链捆绑他们的君王, 用铁铐锁住他们的首领, 9 按他们的罪状审判他们。 这就是祂忠心的子民所得的荣耀。 你们要赞美耶和华!