Psalm 58 | Hoffnung für alle Съвременен български превод

Psalm 58 | Hoffnung für alle

Wer das Recht bricht, wird selbst zerbrochen

1 Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«. 2 Ihr Mächtigen*, trefft ihr wirklich gerechte Entscheidungen? Gilt noch gleiches Recht für alle, wenn ihr eure Urteile fällt? 3 Nein! Schon eure Gedanken sind von Ungerechtigkeit verseucht, mit Willkür und Gewalt versklavt ihr das Land. 4 Diese Rechtsbrecher sind von Geburt an verlogen und verdorben, 5 wie eine Viper voll von tödlichem Gift. Doch wenn es darauf ankommt, sich etwas sagen zu lassen, dann verschließen sie ihre Ohren, 6 sie stellen sich taub wie eine Schlange, bei der jede Kunst des Beschwörers versagt. 7 O Gott, schlage ihnen die Zähne aus! Zerbrich diesen Löwen das Gebiss, HERR! 8 Lass diese Mächtigen verschwinden wie Wasser, das im Boden versickert! Wenn sie ihre Pfeile abschießen wollen, dann sorge dafür, dass sie wirkungslos abprallen! 9 Diesen Leuten soll es ergehen wie Schnecken in sengender Hitze! Wie eine Fehlgeburt sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen! 10 Weg mit ihnen! Gott soll sie davonjagen, noch bevor sie ihre hinterhältigen Pläne verwirklichen.* 11 Ja, Gott wird mit ihnen abrechnen! Wer ihm die Treue hält, wird sich darüber freuen und im Blut der Rechtsbrecher waten. 12 Dann werden die Menschen bekennen: Wer Gott gehorcht, wird doch belohnt; es gibt tatsächlich einen Gott, der auf dieser Erde dem Recht zum Sieg verhilft!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Съвременен български превод

Бог е справедливият Съдия

(57)

1 За първия певец. По мелодията на „Не погубвай“. Поучение на Давид. 2 * Наистина ли, съдии, изричате правда? Справедливо ли съдите хората? 3 Не! В сърцето си замисляте неправда по земята, с ръцете си отмервате насилие. 4 Нечестивите станаха отстъпници от майчина утроба; заблуждават, говорейки лъжи от майчина утроба. 5 Тяхната отрова е като отровата на змия, подобни са на глуха кобра, затворила ухото си, 6 която не се вслушва в гласа на заклинателя, на заклинателя, изкусен в заклинания. 7 Боже, строши зъбите в устата им! Господи, счупи челюстите на младите лъвове! 8 Нека изчезнат те като вода, която се оттича! Когато съдията опъне стрелите си, те да бъдат като притъпени. 9 Да си отидат като охлюви, излезли от къщичките си, да не видят слънце като пометнато дете. 10 Преди вашите котли да усетят пламналите тръни, както сурови, така и горящи, вихър да ги отнесе. 11 Невинният ще се зарадва, когато види отмъщение; ще потопи крака си в кръвта на нечестивия. 12 И човек ще каже: „Наистина има награда за невинния. И така, има Бог, Който съди по земята!“