1Der HERR sprach zu mir: »Nimm eine große Tafel und schreib darauf in gut lesbarer Schrift: ›Schnelle Beute, rascher Raub‹.«2Ich zeigte die Tafel zwei zuverlässigen Zeugen, und zwar dem Priester Uria und Secharja, dem Sohn von Jeberechja.3Als ich dann mit meiner Frau, der Prophetin, schlief, wurde sie schwanger und bekam einen Sohn. Der HERR befahl mir: »Nenn ihn ›Schnelle Beute, rascher Raub‹.4Denn bevor das Kind ›Vater‹ und ›Mutter‹ sagen kann, wird der König von Assyrien die Städte Damaskus und Samaria erobern und ihre Schätze plündern.«
Juda wird vom assyrischen Heer überrollt
5Weiter sagte der HERR zu mir:6»Dieses Volk verachtet das ruhig fließende Wasser des Siloahkanals in Jerusalem. Sie sind voller Schadenfreude über das, was mit Rezin und Pekach passiert.*7Deshalb hetze ich den König von Assyrien auf sie, er wird mit seinem gewaltigen Heer ins Land einfallen. So wie der Euphrat bei Hochwasser zu einem reißenden Strom anschwillt und über die Ufer tritt,8so wird sich dieses Heer auf Juda zuwälzen und das Land überfluten. Das Wasser wird dem Volk bis zum Hals stehen. Dein ganzes Land, Immanuel, wird von ihnen bedeckt sein.«
Wer Gott verachtet, muss die Folgen tragen
9Erhebt nur das Kriegsgeschrei, ihr Völker – es wird euch angst und bange werden! Hört genau zu, ihr fernen Nationen: Rüstet euch ruhig zum Krieg – wenn es so weit ist, werdet ihr weiche Knie bekommen!10Schmiedet Pläne und fasst Beschlüsse, so viel ihr wollt – sie werden scheitern, nichts wird euch gelingen! Denn Gott ist mit uns.*11Der HERR hat mich mit seiner starken Hand gepackt. Er warnte mich davor, den Irrweg dieses Volkes mitzugehen.12Er sagte zu mir: »Du und alle, die auf deiner Seite stehen, lasst euch nicht beirren, wenn dieses Volk von Verschwörung redet. Habt keine Angst vor dem, was sie fürchten!13Mich allein sollt ihr ehren, denn ich bin der HERR, der allmächtige Gott. Wenn jemand zu fürchten ist, dann ich!14So werde ich für euch zum heiligen Zufluchtsort, für andere aber zum Stein, über den sie stolpern. Ich bin ein Fels, über den Israel und Juda stürzen, eine versteckte Falle, in welche die Einwohner von Jerusalem hineinlaufen.15Viele werden stolpern und sich beim Sturz die Knochen brechen, viele werden in die Falle laufen und sich darin verfangen.16Vertrau meine Weisung denen an, die mir die Treue halten; sie sollen meine Botschaft hüten und bewahren.«17Der HERR hat sich von den Nachkommen Jakobs abgewandt. Aber ich warte auf seine Hilfe; ich hoffe darauf, dass er sich uns wieder zuwendet.18Seht her, ich und meine Kinder, die der HERR mir gegeben hat, wir sind lebende Botschaften. Durch uns spricht der HERR, der allmächtige Gott, der auf dem Berg Zion wohnt, zum Volk Israel.19Doch die Leute lehnen das Wort des Herrn ab. Sie suchen lieber Rat bei Menschen, die mit den Geistern der Verstorbenen Verbindung aufnehmen, oder sie befragen Wahrsager, die geheimnisvoll flüstern und murmeln. Wenn sie auch euch dazu verführen wollen, dann entgegnet: »Warum wendet ihr euch nicht eurem Gott zu? Wissen die Toten etwa mehr über die Lebenden als der Herr?«20Richtet euch nach Gottes Weisungen und glaubt dem, was er euch sagt! Wer sich daran nicht hält, dessen Nacht nimmt kein Ende!21Verdrossen und hungrig muss er durch das Land streifen. Der Hunger quält ihn, er wird rasend vor Wut und verflucht seinen König und seinen Gott. Wohin er auch blickt, zum Himmel22oder zur Erde, er sieht nur erdrückende Finsternis, Elend und Unglück. Er ist im dunklen Tal der Hoffnungslosigkeit gefangen.
Die dunkle Zeit wird ein Ende haben
23Aber die Zeit der Finsternis und der Hoffnungslosigkeit wird einmal ein Ende haben. Früher hat Gott Schande gebracht über das Gebiet der Stämme Sebulon und Naftali, in Zukunft aber bringt er gerade diese Gegend, die Westseite des Sees Genezaret, zu Ehren, ebenso das Ostjordanland und das nördliche Galiläa, wo andere Völker wohnen.
Съвременен български превод
Предсказание за предстояща война
1И Господ ми каза: „Вземи си голям свитък и напиши на него с човешки букви: Махер шалал хаш баз*.“2Тогава си взех надеждни свидетели: свещеника Урия и Захария, син на Йеберехия.3И пристъпих към пророчицата; и тя зачена и роди син. Тогава Господ ми каза: „Дай му името Махер шалал хаш баз!4Защото преди момчето да знае да каже „татко“ и „мамо“, богатството от Дамаск и плячката от Самария ще бъдат отнесени на асирийския цар.“5И Господ продължи да ми говори:6„Понеже този народ отхвърли водите на Силоам, които текат спокойно, и се радва за Рецин и за сина на Ремалия,7ето затова Господ довежда върху него мощните и пълноводни води на река Ефрат – асирийския цар и цялото му величие – и те ще излязат от своите речни легла и ще прехвърлят бреговете.8И ще нахлуят в Юдея, ще я наводнят и потопят – до шията ще стигнат. А разпрострените им крила ще покрият цялата ти земя, о, Емануиле!9Бушувайте, народи, но треперете! И наострете уши докрай земя! Пригответе се за битка, но ще бъдете разгромени. Въоръжете се, но ще бъдете разбити.10Кройте планове, но те ще рухнат! Уговаряйте действия, но те няма да се осъществят, защото Бог е с нас.“11Защото Господ така ми каза, като ме подкрепяше с мощната Си ръка и ме предпазваше от това да вървя по пътя на този народ, казвайки:12„Не наричай заговор всичко онова, което този народ нарича заговор. Не се бойте от това, от което той се страхува, и не се страхувайте от него.13Трябва да почитате Господа Вседържител свято и Той ще бъде ваш страх, и Той ще бъде ваш трепет.14И Той ще служи за светилище и камък за препъване, за скала за падане на двата израилски дома, за мрежа и примка за жителите на Йерусалим.15И мнозина ще се препънат, ще паднат и ще се разбият, ще попаднат в примка и ще бъдат уловени.16Завържи свидетелството, запечатай поучението пред Моите ученици.“17И аз ще чакам своя Господ, Който е скрил лицето Си от потомците на Яков, и на Него се надявам.18Ето аз и децата, които Господ ми даде, сме знаци и предзнаменование в Израил от Господ Вседържител, Който пребивава на планината Сион.19И когато ви кажат: „Потърсете онези, които викат духове на умрели и духове на предсказване, които шептят и мърморят“, отвърнете така: „Не трябва ли един народ да търси своя Бог? Защо трябва да пита умрелите за живите?“20Обърнете се към учението и свидетелството! Ако не говорите според това слово, за вас няма зазоряване.
Откровение за спасение – Мисия, Княз на мира
21И ще се скитат потиснати и гладни. И когато страдат от глада, ще възнегодуват и ще проклинат своя цар и неговия Бог. Тогава ще обърнат лице нагоре22и ще се вгледат в земята. И навсякъде ще видят бедствия: беда и тъмнина, потискащ мрак. И ще бъдат натикани в тъмнината.23* Защото няма да има тъмнина на измъчената земя, както в предишното време Той унизи земята на Завулон и земята на Нефталим. Но в следващото време ще възвеличи крайезерния път, страната отвъд Йордан и езическата Галилея.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.