Matthäus 1 | Hoffnung für alle La Biblia Textual

Matthäus 1 | Hoffnung für alle

Die Abstammung von Jesus

1 Dieses Buch berichtet die Geschichte* von Jesus Christus. Er ist ein Nachkomme Abrahams und Davids. 2 Abraham war der Vater von Isaak. Auf Isaak folgten in direkter Linie Jakob – der Vater von Juda und seinen Brüdern –, Juda 3 und Perez. Perez und Serach waren die Söhne Tamars. Der Sohn von Perez hieß Hezron, und auf ihn folgten Ram, 4 Amminadab, Nachschon, Salmon, 5 Boas – der Sohn von Rahab –, Obed – der Sohn von Ruth –, Isai 6 und schließlich König David. Von David stammte Salomo ab – der Sohn von Urias Frau –, 7 und auf ihn folgten in direkter Linie Rehabeam, Abija, Asa, 8 Joschafat, Joram, Usija, 9 Jotam, Ahas, Hiskia, 10 Manasse, Amon, Josia 11 sowie Jojachin und seine Brüder. Sie wurden ungefähr zu der Zeit geboren, als das Volk von Juda nach Babylonien verschleppt wurde. 12 Nach der Zeit der Verbannung wurde Schealtiël geboren, und auf ihn folgten Serubbabel, 13 Abihud, Eljakim, Asor, 14 Zadok, Achim, Eliud, 15 Eleasar, Mattan und Jakob. 16 Jakob war der Vater von Josef und dieser wiederum der Mann von Maria. Sie brachte Jesus zur Welt, der Christus genannt wird. 17 Von Abraham bis zu David sind es also vierzehn Generationen. Auch von David bis zur Verbannung des Volkes nach Babylonien sind es vierzehn Generationen, und von dieser Zeit bis zu Christus, dem von Gott erwählten Retter, noch einmal vierzehn.

Gott wird Mensch

18 Und so wurde Jesus Christus geboren: Seine Mutter Maria war mit Josef verlobt. Noch bevor sie geheiratet und miteinander geschlafen hatten, erwartete Maria ein Kind. Sie war vom Heiligen Geist schwanger geworden. 19 Josef war ein Mann, der sich an Gottes Gebote hielt, er wollte Maria aber auch nicht öffentlich bloßstellen. So überlegte er, die Verlobung stillschweigend aufzulösen. 20 Noch während er darüber nachdachte, erschien ihm im Traum ein Engel des Herrn und sagte: »Josef, du Nachkomme von David, zögere nicht, Maria zu heiraten! Denn das Kind, das sie erwartet, ist vom Heiligen Geist. 21 Sie wird einen Sohn zur Welt bringen, den sollst du Jesus nennen (›Der Herr rettet‹). Denn er wird die Menschen seines Volkes von ihren Sünden befreien.« 22 Dies alles geschah, damit sich erfüllte, was der Herr durch seinen Propheten vorausgesagt hatte: 23 »Die Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn zur Welt bringen. Den wird man Immanuel nennen.« – Immanuel bedeutet »Gott ist mit uns«. 24 Als Josef aufwachte, tat er, was der Engel des Herrn ihm aufgetragen hatte, und heiratete Maria. 25 Er schlief aber nicht mit ihr bis zur Geburt ihres Sohnes. Josef gab ihm den Namen Jesus.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

La Biblia Textual

Una de las genealogías

1 Libro de la genealogía de Jesús, el Mesías, hijo de David, hijo de Abraham: 2 Abraham engendró a Isaac, e Isaac engendró a Jacob, y Jacob engendró a Judá y a sus hermanos, 3 y Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara, y Fares engendró a Esrom, y Esrom engendró a Aram, 4 y Aram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, y Naasón engendró a Salmón, 5 y Salmón engendró de Rahab a Booz, y Booz engendró de Rut a Obed, y Obed engendró a Isaí, 6 e Isaí engendró al rey David; y de la de Urías, David engendró a Salomón, 7 y Salomón engendró a Roboam, y Roboam engendró a Abías, y Abías engendró a Asa, 8 y Asa engendró a Josafat, y Josafat engendró a Joram, y Joram engendró a Uzías, 9 y Uzías engendró a Jotam, y Jotam engendró a Acaz, y Acaz engendró a Ezequías, 10 y Ezequías engendró a Manasés, y Manasés engendró a Amón, y Amón engendró a Josías, 11 y Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos en el tiempo de la deportación babilónica. 12 Y después de la deportación babilónica, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel engendró a Zorobabel, 13 y Zorobabel engendró a Abiud, y Abiud engendró a Eliaquim, y Eliaquim engendró a Azor, 14 y Azor engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquim, y Aquim engendró a Eliud, 15 y Eliud engendró a Eleazar, y Eleazar engendró a Matán, y Matán engendró a Jacob, 16 y Jacob engendró a José, el marido de Miriam, de la cual nació Jesús, llamado el Mesías. 17 De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones, y desde David hasta la deportación babilónica, catorce generaciones, y desde la deportación babilónica hasta el Mesías, catorce generaciones.

El nacimiento

18 Ahora bien, el nacimiento de Jesús el Mesías fue así: Estando desposada su madre Miriam con José, antes que se juntaran, fue hallada encinta del Espíritu Santo. 19 Y José su marido, que era justo, pero no quería denunciarla, se propuso repudiarla en secreto. 20 Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor se le apareció en sueños diciendo: José, hijo de David, no temas recibir a Miriam tu mujer, porque lo engendrado en ella es del Espíritu Santo. 21 Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Jesús, porque Él salvará a su pueblo de sus pecados. 22 Y todo esto aconteció para que se cumpliera lo dicho por el Señor mediante el profeta, cuando dice: 23 He aquí, la virgen quedará encinta y dará a luz un hijo, Y le pondrán por nombre Emmanuel, Que interpretado es: Dios con nosotros. 24 Y levantándose José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer, 25 pero no la conocía hasta que dio a luz un hijo, y llamó su nombre Jesús.