Psalm 101 | Hoffnung für alle Библия, синодално издание

Psalm 101 | Hoffnung für alle

Wie der König regieren will

1 Ein Lied von David. Von Gnade und Recht will ich singen; dich, HERR, will ich mit meinem Lied preisen. 2 Ich möchte aufrichtig und weise regieren – komm und hilf mir doch dabei! An meinem Hof soll nur geschehen, was ich vor dir verantworten kann. 3 Auf gottlose Vorhaben lasse ich mich niemals ein. Ich hasse es, wenn Menschen deine Gebote missachten. Mir selbst soll das niemand nachsagen können! 4 Ich dulde bei mir keinen Heuchler, mit Bösem will ich nichts zu tun haben. 5 Wer seinen Mitmenschen heimlich verleumdet, den will ich zum Schweigen bringen. Aus meiner Nähe verbanne ich alle, die hochmütig auf andere herabsehen. 6 Wer aber glaubwürdig und zuverlässig ist, nach dem halte ich Ausschau. Solche Leute hole ich mir an den Hof, Menschen mit einem guten Ruf nehme ich in meinen Dienst. 7 Betrüger und Lügner aber haben nichts in meinem Palast zu suchen – sie sollen mir nicht unter die Augen kommen! 8 Jeden Morgen halte ich Gericht über die Verbrecher im Land. Denn für Leute, die Unheil stiften, ist kein Platz in der Stadt des HERRN. Ich mache ihrem Treiben ein Ende!

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, синодално издание
1 Молитва на страдалец, кога унива и излива пред Господа скръбта си. 2 Господи, чуй молитвата ми, и моите вопли да дойдат при Тебе! 3 Не скривай лицето Си от мене; в деня на скръбта ми приклони ухо към мене; в деня, (кога) въззова (към Тебе), бърже ме послушай; 4 защото дните ми изчезнаха като дим, и костите ми са обгорени като главня; 5 сърцето ми е поразено и изсъхнало като трева, тъй че забравям и хляба си да ям; 6 от гласа на моите въздишания костите ми прилепнаха о плътта ми. 7 Заприличах на пеликан в пустиня; станах като бухал в развалини; 8 не спя и седя като самотна птица на покрив. 9 Всеки ден ме хулят враговете ми, и ония, които враждуват против мене, ме кълнат. 10 Ям пепел като хляб, питието си със сълзи размесвам, 11 поради Твоя гняв и Твоето негодуване; защото Ти ме въздигна и ме свали. 12 Дните ми са като преклонна сянка, и аз изсъхнах като трева. 13 А Ти, Господи, вечно пребъдваш, и паметта за Тебе е в род и род. 14 Ти ще станеш, ще се смилиш над Сион, защото време е да го помилуваш, – защото дойде време; 15 защото Твоите раби обикнаха дори и камъните му и за праха му жалеят. 16 Народите ще се убоят от името на Господа, и всички земни царе – от Твоята слава. 17 Защото Господ ще съгради Сион и ще се яви в славата Си; 18 ще погледне милостивно към молитвата на безпомощните и не ще презре молбите им. 19 Ще се запише това за следващия род, и идещото поколение ще възхвали Господа, 20 защото Той надникна от светата Си височина, от небесата Господ погледна на земята, 21 за да чуе стоновете на затворниците, да освободи синовете на смъртта, 22 за да разгласят името Господне на Сион и хвалата Му в Иерусалим, 23 когато се съберат народите и царствата заедно да служат Господу. 24 Той изнури силите ми в пътя, съкрати дните ми. 25 Аз рекох: Боже мой! не ме грабвай в половината на дните ми. Твоите години са от рода в род. 26 В начало Ти (Господи) си основал земята, и небесата са дело на Твоите ръце; 27 те ще загинат, а Ти ще пребъдеш; всички те като дреха ще овехтеят, и като наметало Ти ще ги промениш, – и ще се изменят; 28 но Ти си все Същият, и Твоите години няма да се свършат. 29 Синовете на Твоите раби ще живеят, и семето им ще се утвърди пред Твоето лице.