Sprüche 25 | Hoffnung für alle
1Auch die folgenden Sprüche stammen von König Salomo. Männer am Hof Hiskias, des Königs von Juda, haben sie gesammelt.
Wer sich nicht beherrschen kann …
2Gott wird geehrt für das, was er verborgen hält; aber der König erlangt nur Ansehen, wenn er alles erforscht.3So hoch der Himmel ist und so weit die Erde, so unergründlich sind die Gedanken des Königs.4Entferne die Schlacken aus dem Silber, dann gestaltet der Schmied kunstvolle Gefäße daraus;5entferne die schlechten Ratgeber vom Hof des Königs, dann ist seine Herrschaft gerecht und sicher.6Wenn du vor dem König stehst, dann spiel dich nicht auf und beanspruche keinen Platz unter den höchsten Gästen!7Denn es ist besser, du hältst dich bescheiden zurück und wirst dann zu einem Ehrenplatz geführt, als dass du ihn für einen anderen räumen musst, der bedeutender ist als du! Wenn du etwas Verdächtiges gesehen hast,8geh nicht übereilt vor Gericht! Denn was machst du, wenn ein anderer Zeuge beweist, dass du im Unrecht bist?9Wenn es zu einem Rechtsstreit kommt, dann enttäusche nicht das Vertrauen, das andere in dich gesetzt haben, und plaudere keine Geheimnisse aus!10Denn sonst wird jeder wissen, dass du nichts für dich behalten kannst, und du kommst selbst ins Gerede!11Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit.12Auf die Ermahnung eines weisen Menschen zu hören ist so wertvoll wie der schönste Schmuck aus Gold!13Ein zuverlässiger Bote ist für den, der ihn sendet, wie eine kühle Erfrischung* in der heißen Erntezeit.14Wer sich selbst anpreist mit dem, was er zu bieten hat, und dann seine Versprechungen nicht hält, der gleicht den Wolken, die den ersehnten Regen nicht bringen.15Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.16Wenn du Honig findest, dann iss nur so viel, wie dir bekommt; sonst wirst du ihn satt, und du musst ihn wieder ausspucken!17Besuche deinen Nachbarn nicht zu oft, sonst wirst du ihm lästig, und er beginnt dich abzulehnen!18Wer gegen seinen Mitmenschen falsch aussagt, der richtet so großen Schaden an wie ein Knüppel, ein Schwert oder ein spitzer Pfeil.19In der Not auf einen Treulosen zu vertrauen – das ist so, als wollte man mit einem kranken Zahn kauen oder mit einem verkrüppelten Fuß gehen!20Für einen Traurigen Lieder zu singen ist so unsinnig, als würde man im Winter den Mantel ausziehen oder Salz in eine Wunde streuen*.21Wenn dein Feind hungrig ist, dann gib ihm zu essen; ist er durstig, gib ihm zu trinken.22So wirst du ihn beschämen,* und der HERR wird dich belohnen.23Nordwind bringt Regen – und heimliches Geschwätz bringt dir böse Blicke ein!24Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!25Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!26Ein guter Mensch, der sich von einem Gottlosen beeinflussen lässt, ist so unbrauchbar wie eine trübe Quelle oder ein verschmutzter Brunnen.27Zu viel Honig ist nicht gut – genauso wie das Streben nach eigener Ehre*!28Wer sich nicht beherrschen kann, ist so schutzlos wie eine Stadt ohne Mauer.
Верен
1И това също са притчи на Соломон, които събраха мъжете на юдовия цар Езекия.2Слава на Бога е да облича нещо в тайна, а слава на царете е да издирват нещо.3Височината на небето и дълбочината на земята, и сърцето на царете са неизследими.4Отдели примеса от среброто, и ще излезе произведение за златаря.5Отдели безбожния от царя, и престолът му в правда ще се утвърди.6Не се превъзнасяй пред царя и не стой на мястото на големците,7защото по-добре да ти кажат: Ела тук горе! – отколкото да те понижат в присъствието на началника, когото очите ти са видели.8Не прибързвай да отидеш на съд, да не би накрая да не знаеш какво да правиш, когато ближният ти те засрами.9Защитавай своето дело пред ближния си, но не откривай чужди тайни,10да не би който те слуша да те укори, и лошото ти име да не отбегне от теб.11Както златни ябълки в сребърни съдове, така е дума, казана на място.12Както златна обица и украшение от чисто злато, така е мъдър изобличител за слушащо ухо.13Както прохладата на снега във време на жетва, така е верен посланик за онези, които го изпращат – освежава душата на господаря си.14Както облаци и вятър без дъжд, така е, който се хвали с лъжлив подарък.15С дълготърпение се склонява управител и мек език троши кости.16Намерил ли си мед? Яж само колкото ти е нужно, да не би да се преситиш от него и да го повърнеш*.17Рядко слагай крака си в къщата на ближния си, да не би да му досадиш и да те намрази.18Както боздуган, меч и остра стрела, така е човек, който свидетелства лъжливо против ближния си.19Както болен зъб и изкълчен крак, така е доверие към неверен човек във време на беда.20Както събличане на дреха в студено време, както оцет на сода, така е и онзи, който пее песни на наскърбено сърце.21Ако този, който те мрази, е гладен, дай му хляб да яде и ако е жаден, дай му вода да пие,22защото така ще натрупаш жар на главата му и ГОСПОД ще те възнагради.23Северният вятър донася дъжд, а тайно злословещият език – разгневени лица.24По-добре да живееш в ъгъл на тавана, отколкото в къща, споделена със свадлива жена.25Както студена вода за жадна душа, така е и добра вест от далечна земя.26Както мътен извор и замърсен кладенец, така е праведният, който се поклаща пред безбожния.27Не е добре да се яде много медст. 16; и думи на почит използвай пестеливо.28Както съборен град без стена, така е мъж, който не владее духа си.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.