1Wenn du mit einem mächtigen Herrn am Tisch sitzt, dann bedenke, wen du vor dir hast!2Beherrsche dich, selbst wenn du heißhungrig bist!3Stürze dich nicht auf seine Leckerbissen, denn wenn du meinst, sie seien dir zu Ehren aufgetischt, täuschst du dich selbst*.
7.
4Versuche nicht, mit aller Gewalt reich zu werden; sei klug genug, darauf zu verzichten!5Schneller, als ein Adler fliegen kann, ist dein Geld plötzlich weg – wie gewonnen, so zerronnen!
8.
6Iss nicht mit einem Geizhals, sei nicht begierig nach seinen Leckerbissen,7denn er ist falsch und berechnend. »Iss und trink nur!«, fordert er dich auf, aber in Wirklichkeit gönnt er dir nichts.8Sobald du es merkst, kommt dir das Essen wieder hoch; dann waren all deine freundlichen Worte umsonst!9Versuche nicht, einem Dummkopf etwas zu erklären; er wird deinen guten Rat ohnehin nur verachten!
9. 10.
10Versetze keine alten Grenzsteine, mache den Waisen niemals ihr Eigentum streitig!11Denn in Gott haben sie einen starken Beschützer, er selbst wird gegen dich auftreten und ihnen Recht verschaffen.12Sei offen für Ermahnung und hör genau zu, wenn du etwas lernen kannst!
11. 12.
13Erspare deinem Kind die harte Strafe nicht! Ein paar Hiebe werden es nicht umbringen.14Im Gegenteil: Du rettest sein Leben damit!
13.
15Mein Sohn, wenn du weise bist, dann freue ich mich darüber.16Wenn deine Worte zeigen, was Gutes in dir steckt, bin ich überglücklich.
14.
17Beneide nicht die Menschen, die Schuld auf sich laden; sondern setze stets alles daran, dem HERRN mit Ehrfurcht zu begegnen!18Dann hast du eine sichere Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht enttäuscht.
15.
19Hör gut zu, mein Sohn, und werde weise! Bemühe dich, auf dem rechten Weg zu bleiben!20Halte dich fern von den Weinsäufern und maßlosen Schlemmern!21Auf sie wartet die Armut; denn wer bloß isst, trinkt und schläft, hat bald nichts als Lumpen am Leib.
16.
22Hör auf deinen Vater und deine Mutter, denn sie haben dir das Leben geschenkt! Verachte sie auch dann nicht, wenn sie alt geworden sind!23Bemühe dich um Wahrheit, egal was es kostet. Wenn du Weisheit, Selbstbeherrschung und Einsicht erworben hast, dann gib sie nie wieder auf!24Der Vater eines zuverlässigen Sohnes hat allen Grund zur Freude. Wie froh macht doch ein kluger Sohn!25Darum sorge dafür, dass deine Eltern stolz auf dich sind. Deine Mutter, die dich geboren hat, soll sich glücklich schätzen!
17.
26Mein Sohn, vertraue dich mir an und nimm dir mein Leben zum Vorbild!27Hüte dich vor Huren und Ehebrecherinnen, denn sie sind so gefährlich wie ein tiefer Brunnen – schon mancher hat sich durch sie in den Tod gestürzt.28Wie Räuber lauern sie auf neue Opfer und verführen viele zur Untreue.
18.
29Bei wem sieht man Kummer und Klage? Bei wem Streit und Gejammer? Wer hat Wunden durch grundlose Schlägereien, wer hat trübe Augen?30Wer noch spät beim Wein sitzt und jede neue Sorte ausprobiert.31Lass dich nicht vom Wein verlocken, wenn er so rötlich schimmert, wenn er im Glas funkelt und so glatt die Kehle hinuntergleitet!32Denn zuletzt wirkt er wie der Biss einer giftigen Schlange.33Deine Augen sehen seltsame Dinge, deine Gedanken und Gefühle wirbeln durcheinander.34Es geht dir wie einem Seekranken auf hoher See – du fühlst dich wie im Mastkorb eines schaukelnden Schiffes.35»Man muss mich geschlagen haben«, sagst du, »aber es hat mir nicht wehgetan; ich bin verprügelt worden, aber ich habe nichts davon gemerkt! Wann wache ich endlich aus meinem Rausch auf? Ich brauche wieder ein Glas Wein!«
Верен
1Когато седнеш да ядеш с управител, много внимавай какво има пред теб,2и сложи нож на гърлото си, ако си лаком.3Не пожелавай неговите лакомства, защото те са измамни гозби.4Не се старай да се обогатиш, отдалечи се от тази си мъдрост.5Насочиш ли към него очите си – и го няма; защото богатството наистина си прави крила като орел, който лети към небето.6Не яж хляба на онзи, който има лошо око, и не пожелавай неговите лакомства,7защото каквито са мислите в душата му, такъв е и той. Казва ти: Яж и пий! – но сърцето му не е с теб.8Залъка, който си изял, ще повърнеш и ще изгубиш сладките си думи.9Не говори в ушите на безумния, защото той ще презре мъдростта на думите ти.10Не премествай стари граници и не навлизай в нивите на сираците,11защото Изкупителят им е мощен, Той ще защити делото им против теб.12Предай сърцето си на поука и ушите си – на думи на знание.13Не задържай наказанието от детето, защото, ако и да го биеш с пръчката, то няма да умре.14Ти ще го биеш с пръчката, но ще избавиш душата му от Шеол.15Сине мой, ако сърцето ти е мъдро, и моето сърце ще се радва*;16и сърцето ми ще се радва, когато устните ти говорят право.17Да не завижда сърцето ти на грешните, а живей в страха от ГОСПОДА цял ден,18защото наистина има бъдеще и надеждата ти няма да се отсече.19Слушай, сине мой, и бъди мъдър, и насочвай сърцето си право в пътя.20Не бъди между пияници, с лакоми месоядци,21защото пияницата и гуляйджията осиромашават и сънливостта облича в дрипи.22Слушай баща си, който те е родил, и не презирай майка си, когато остарее.23Купувай истина и не я продавай, и мъдрост, и поука, и разум.24Бащата на праведния ще се радва много и който ражда мъдър син, ще има радост в него*.25Нека се веселят баща ти и майка ти и нека се възхищава тази, която те е родиласт. 24;.26Сине мой, дай сърцето си на мен и нека очите ти внимават в моите пътища,27защото блудницата е дълбока яма и чужда жена е тесен ров.28Да, тя причаква като крадец и умножава неверните между хората.29Кой има горко? Кой има скръб? Кой има кавги? Кой има оплакване? Кой има удари без причина? Кой има мътни очи?30Онези, които закъсняват над виното, които ходят да търсят подправено вино.31Не гледай виното, че е червено, че искри в чашата, че се поглъща гладко,32защото накрая то хапе като змия и жили като усойница.33Очите ти ще виждат странности и сърцето ти ще говори объркано,34и ще бъдеш като спящ сред морето или като лежащ на върха на мачта.35Удариха ме, но не ме заболя, биха ме, но не усетих. Кога ще се събудя, за да продължа, да го потърся пак?
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.