1Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit*.2HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.3Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen*. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.4Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne – allen hast du ihren Platz zugewiesen.5Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.*6Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel*, ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.7Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:8die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,9die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.10HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.
Bible, překlad 21. století
1Pro předního zpěváka, na gitejský nástroj. Žalm Davidův.2Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš! Svou slávou jsi pokryl nebesa,3chválou z úst kojenců a nemluvňat jsi proti nepřátelům sílu dokázal, mstivého protivníka abys překonal!4Když vidím tvá nebesa, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kterés tam umístil –5co je člověk, ptám se, že na něj pamatuješ, co je lidský tvor, že o něj pečuješ?6O málo nižším než Boha jsi jej stvořil, slávou a ctí jsi korunoval jej,7nad dílem svých rukou jsi mu vládu svěřil, k jeho nohám jsi složil vše.8Ovce a kozy, všechen dobytek i všechnu polní zvěř,9ptáky na obloze i mořské ryby, vše, co putuje napříč oceány.10Hospodine, Pane náš, všude na zemi slavné jméno máš!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.