1Ein Lied von David. Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel*, preist seine Hoheit und Macht!2Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht*!3Die Stimme des HERRN erschallt über die Meere, der erhabene Gott lässt den Donner grollen. Er ist der HERR, der über den Weiten des Ozeans thront.4Wie gewaltig ist seine Stimme, wie herrlich und furchtbar zugleich!5Sie spaltet mächtige Bäume, ja, der HERR zersplittert die stärksten Zedern.6Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon* springt wie ein junger Stier.7Die Stimme des HERRN lässt Blitze zucken,8sie erschüttert die Wüste, ja, die Wüste Kadesch bebt.9Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken*, sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl. In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!«10Der HERR thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit.11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.
Bible, překlad 21. století
1Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, synové Boží, vzdejte Hospodinu slávu a moc.2Vzdejte Hospodinu slávu, jež mu náleží, klaňte se Hospodinu v kráse svatosti!3Hlas Hospodinův se nese nad vodami, Bůh slávy sám hromem burácí – Hospodin nad vodními spoustami!4Hlas Hospodinův přichází v moci, hlas Hospodinův je nádherný!5Hlas Hospodinův láme cedry, libanonské cedry Hospodin poráží.6Jako telátko nechá skákat Libanon, Sirion* skáče jak mládě buvolí!7Hlas Hospodinův srší ohněm,8hlas Hospodinův pouští otřásá – kádešskou pouští třese Hospodin!9Hlas Hospodinův vyvrací duby a obnažuje lesy, v jeho chrámě všichni „Sláva!“ volají.10Hospodin trůnil nad potopou, Hospodin bude jako král trůnit navěky.11Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin svému lidu žehná pokojem.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.