Psalm 126 | Hoffnung für alle Bible, překlad 21. století

Psalm 126 | Hoffnung für alle

Die Befreiung ist kein leerer Traum!

1 Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Als der HERR uns aus der Gefangenschaft nach Jerusalem zurückbrachte,* da kamen wir uns vor wie im Traum. 2 Wir lachten aus vollem Hals und jubelten laut vor Freude. Auch die anderen Völker mussten zugeben: »Was der HERR für sie getan hat, ist groß und gewaltig!« 3 Ja, der HERR hat große Taten für uns vollbracht! Wir waren außer uns vor Freude. 4 HERR, wende auch jetzt unser düsteres Geschick zum Guten,* so wie du ausgetrocknete Bäche wieder mit Wasser füllst! 5 Wer die Saat mit Tränen aussät, wird voller Freude die Ernte einbringen. 6 Weinend geht er hinaus und streut die Samen aufs Feld; doch wenn er zurückkommt, jubelt er über die reiche Ernte.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Bible, překlad 21. století
1 Poutní píseň. Když Hospodin navracel sionské zajatce, zdálo se nám to jako sen. 2 Naše ústa tehdy plnil smích, naše jazyky jásaly. Tehdy se říkalo mezi národy: „Veliké věci jim učinil Hospodin!“ 3 Veliké věci nám učinil Hospodin, naplnilo nás veselí. 4 Navrať nás, Hospodine, z našeho zajetí, jako když na poušti vytrysknou potoky! 5 Ti, kteří rozsévali se slzami, sklidí úrodu s jásáním. 6 Ten, který s pláčem vychází, aby drahocenné símě rozhodil, ten se s jásotem jednou navrátí, aby shromáždil své snopy.