Sprüche 15 | Het Boek
1Een zachtmoedig antwoord sust de woede, maar een tactloze uitspraak roept de woede juist op.2Een verstandig mens weet zijn kennis goed te vertolken, maar de woorden van een zot zijn een bron van dwaasheid.3Gods ogen zien alles, al het kwade én al het goede.4Gezonde woorden zijn als een boom van leven, verkeerde woorden richten echter schade aan.5Een dwaas zal de lessen van zijn vader negeren, maar wie luistert naar de terechtwijzingen van zijn vader, toont zich verstandig.6Het huis van de rechtvaardige bergt vele schatten, maar de goddeloze doet zichzelf schade aan.7Verstandige mensen strooien kennis om zich heen, terwijl het hart van de dwaas een dwaalspoor kiest.8De HERE verafschuwt het offer van de goddelozen, maar een oprecht gebed doet Hem goed.9De HERE verafschuwt goddeloos gedrag, maar wie zich toelegt op oprechtheid, zal Hij liefhebben.10Onderwijs en berisping zijn onaangenaam voor wie de goede weg verlaat. Wie terechtwijzing haat, gaat de dood tegemoet.11De diepten van de hel zijn voor de HERE als een open boek, dus kan Hij de harten van de mensen zeker peilen!12Een spotter houdt er niet van als hij bestraft wordt en mijdt daarom verstandige mensen.13Een vrolijk hart geeft een blij gezicht, maar een treurig hart knakt de geest.14Een verstandig hart verlangt naar kennis, maar de dwaas put uit een bron van dwaasheid.15Een bedrukt mens lijdt een triest leven, maar een vrolijk hart geeft levenslust.16Weinig bezit met een eerbiedig ontzag voor de HERE is beter dan veel rijkdom en een onrustig geweten.17Een eenvoudig maal in een liefdevolle sfeer is beter dan een overvloedig diner met een liefdeloze sfeer.18Een lichtgeraakt mens veroorzaakt ruzie, een geduldig mens zorgt voor verzoening.19Een luiaard is vol dorens en distels, maar voor een oprechte wordt de weg gebaand.20Een verstandige zoon geeft zijn vader veel vreugde, maar een dwaas veracht zijn moeder.21Een onverstandig mens beleeft plezier aan zijn eigen dwaasheid, maar een verstandig mens zoekt de goede weg.22Zonder goede raad gaan plannen teniet, maar veel adviseurs doen plannen slagen.23Een passend antwoord maakt de spreker blij en wat is een woord goed op zijn tijd!24De levensweg leidt de verstandige naar boven, hij blijft buiten bereik van het dodenrijk beneden.25De HERE richt een hoogmoedige te gronde, maar voor de weduwe springt Hij in de bres.26De HERE verafschuwt de gedachten van een boosdoener, maar woorden uit liefde gesproken zijn zuiver.27Een oneerlijk mens brengt onrust in zijn eigen huis, maar wie smeergeld haat, zal leven.28Een rechtvaardige denkt voordat hij spreekt, een goddeloze spuit volop vuile taal.29De HERE houdt goddelozen op een afstand, maar het gebed van rechtvaardigen zal Hij verhoren.30Vriendelijke ogen maken het hart blij en een goed bericht schenkt nieuwe moed.31Wie luistert naar opbouwende terechtwijzingen, bevindt zich in wijs gezelschap.32Wie de berisping verwerpt, doet zich zelf tekort, maar wie luistert, krijgt verstand en wijsheid.33Eerbiedig ontzag voor de HERE leidt tot wijsheid, en nederigheid leidt tot eerbetoon.
English Standard Version
1A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools pour out folly.3The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.4A gentle* tongue is a tree of life, but perverseness in it breaks the spirit.5A fool despises his father’s instruction, but whoever heeds reproof is prudent.6In the house of the righteous there is much treasure, but trouble befalls the income of the wicked.7The lips of the wise spread knowledge; not so the hearts of fools.*8The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.9The way of the wicked is an abomination to the Lord, but he loves him who pursues righteousness.10There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.11Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man!12A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.13A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.14The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.15All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast.16Better is a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble with it.17Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.18A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.19The way of a sluggard is like a hedge of thorns, but the path of the upright is a level highway.20A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.21Folly is a joy to him who lacks sense, but a man of understanding walks straight ahead.22Without counsel plans fail, but with many advisers they succeed.23To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!24The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.25The Lord tears down the house of the proud but maintains the widow’s boundaries.26The thoughts of the wicked are an abomination to the Lord, but gracious words are pure.27Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.28The heart of the righteous ponders how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.29The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.30The light of the eyes rejoices the heart, and good news refreshes* the bones.31The ear that listens to life-giving reproof will dwell among the wise.32Whoever ignores instruction despises himself, but he who listens to reproof gains intelligence.33The fear of the Lord is instruction in wisdom, and humility comes before honor.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.