1Wat heeft de Vader geweldig veel liefde voor ons! Wij héten niet alleen zijn kinderen, wij zíjn het ook. De mensen die God niet kennen, begrijpen daar niets van.2Ja, vrienden, wij zijn kinderen van God en kunnen ons er geen voorstelling van maken hoe het later zal zijn. Maar wij weten één ding: als Christus komt, zullen wij zijn zoals Hij, omdat wij Hem dan zien zoals Hij werkelijk is.3Ieder die dit gelooft, leidt een rein leven omdat Christus rein is.4Wie zondigt, overtreedt de wet van God, want elke zonde is een overtreding van die wet.5U weet dat de Zoon van God mens geworden is om onze zonden te kunnen wegnemen. En Hij kon dat omdat Hij nooit gezondigd heeft.6Als wij één met Hem blijven, zullen wij ook niet zondigen. Maar de mensen die blijven zondigen, moeten goed beseffen dat zij zondigen omdat zij Christus nooit echt hebben gekend.7Laat u door niemand iets wijsmaken, vrienden: een rechtvaardige is iemand die rechtvaardig leeft, zoals ook Christus rechtvaardig is.8Maar wie blijft zondigen, bewijst daarmee dat hij bij de duivel hoort, die nadat hij voor het eerst gezondigd had, altijd is blijven zondigen. Maar de Zoon van God is gekomen om aan de activiteiten van de duivel een einde te maken.9Wie uit God geboren is, zondigt niet, omdat de levenskracht van God in hem is. Hij kan niet doorgaan met zondigen, omdat God zijn Vader is.10Wij kunnen nu dus zien wie een kind van God en wie een kind van de duivel is. Wie verkeerde dingen doet en ook niet van zijn broeder houdt, hoort niet bij het gezin van God.11Want u hebt vanaf het begin gehoord dat wij elkaar moeten liefhebben.12Wij moeten niet zijn als Kaïn, die bij de duivel hoorde en zijn broer vermoordde. Waarom deed hij dat? Omdat Kaïn verkeerde dingen had gedaan en wist dat zijn broer eerlijk en goed leefde.13Het hoeft u dus niet te verbazen, broeders en zusters, als de wereld u haat.14Als wij van elkaar houden, blijkt daaruit dat wij van de dood naar het leven zijn overgegaan. Maar wie niet liefheeft, blijft in de dood.15Wie zijn broeder of zuster haat, heeft hem in zijn hart eigenlijk al vermoord. En u weet dat er in het hart van een moordenaar geen plaats is voor het eeuwige leven van God.16Door het voorbeeld van Christus, die voor ons gestorven is, weten wij wat echte liefde is. Daarom moeten ook wij ons leven opofferen voor onze broeders.17Als iemand genoeg heeft om van te leven en ziet dat zijn broeder of zuster gebrek lijdt, maar zich verhardt en hem niet helpt, hoe kan Gods liefde dan in hem blijven?18Vrienden, wij moeten ophouden te zéggen dat we van elkaar houden. Wij moeten echt van elkaar houden en het uit onze daden laten blijken.19Daaraan kunnen wij weten of de waarheid onze vader is. Dan zullen wij niet bang voor God hoeven te zijn.20Maar ook als ons geweten ons aanklaagt, is God toch groter dan ons geweten. Hij weet alles.21Als ons geweten ons niet aanklaagt, vrienden, kunnen wij vol vertrouwen naar God opkijken.22Wij krijgen wat wij van Hem vragen, omdat wij Hem gehoorzamen en doen wat Hij wil.23God vraagt van ons dat wij in zijn Zoon Jezus Christus geloven en dat wij van elkaar houden, zoals Christus ons heeft opgedragen.24De mensen die zich houden aan wat God heeft gezegd, blijven één met Hem en Hij blijft één met hen. Door de Geest die God ons heeft gegeven, weten wij dat Hij één met ons blijft.
English Standard Version
1See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.2Beloved, we are God’s children now, and what we will be has not yet appeared; but we know that when he appears* we shall be like him, because we shall see him as he is.3And everyone who thus hopes in him purifies himself as he is pure.4Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.5You know that he appeared in order to take away sins, and in him there is no sin.6No one who abides in him keeps on sinning; no one who keeps on sinning has either seen him or known him.7Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous.8Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.9No one born of God makes a practice of sinning, for God’s* seed abides in him; and he cannot keep on sinning, because he has been born of God.10By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother.
Love One Another
11For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.12We should not be like Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own deeds were evil and his brother’s righteous.13Do not be surprised, brothers,* that the world hates you.14We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.15Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in him.16By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers.17But if anyone has the world’s goods and sees his brother in need, yet closes his heart against him, how does God’s love abide in him?18Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.19By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him;20for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.21Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;22and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.23And this is his commandment, that we believe in the name of his Son Jesus Christ and love one another, just as he has commanded us.24Whoever keeps his commandments abides in God,* and God* in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.