1Von Asaf, zu begleiten auf gatitischem Instrument.2Jubelt Gott zu, unserem starken Beschützer! Jauchzt vor Freude über den Gott Jakobs!3Stimmt den Lobgesang an, schlagt die Tamburine, greift in die Saiten von Leier und Laute!4Blast das Horn zum Neumond, blast es wieder zum Vollmond, dem Tag unseres Festes!5Denn das ist eine Vorschrift für Israel, so hat es der Gott Jakobs befohlen.6Diese Regel gab er dem Volk Josefs, als er gegen die Ägypter kämpfte. Ich höre Worte, die ich so noch niemals hörte:7»Ich habe dir die Last von den Schultern genommen und den schweren Tragkorb aus den Händen.8Du hast zu mir geschrien in deiner Not und ich habe dich daraus befreit. Ich habe dir Antwort gegeben mitten aus der Gewitterwolke, in der ich mich verborgen hielt. An der Quelle von Meriba habe ich dein Vertrauen geprüft.9Mein Volk, hör mir zu, ich muss dich warnen! Wenn du doch auf mich hören wolltest, Israel!10Bei dir darf kein Platz sein für einen anderen Gott, vor keinem fremden Gott darfst du dich niederwerfen!11Ich bin der HERR, dein Gott, ich habe dich aus Ägypten herausgeführt. Mach deinen Mund weit auf, ich werde ihn füllen!12Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört, Israel wollte nichts von mir wissen.13Darum überließ ich es seinem Starrsinn; es sollte seinen eigenen Wünschen folgen.14Wenn mein Volk doch auf mich hörte! Wenn Israel doch auf meinem Weg bliebe!15Wie schnell würde ich seine Feinde bezwingen und seine Unterdrücker niederwerfen!«16Alle, die den HERRN hassen, würden vor ihm kriechen müssen und ihre Zeit wäre für immer vorbei.17Doch Israel würde er mit bestem Weizen ernähren und mit Honig aus den Bergen sättigen.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. Sígase la tonada de«La canción del lagar». Salmo de Asaf.
1Cantad alegres a Dios, nuestra fortaleza; ¡aclamad con regocijo al Dios de Jacob!2¡Entonad salmos! ¡Tocad ya la pandereta, la lira y el arpa melodiosa!3Tocad el cuerno de carnero en la luna nueva, y en la luna llena, día de nuestra fiesta.4Este es un decreto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.5Lo estableció como un pacto con José cuando salió de la tierra de Egipto. Escucho un idioma que no entiendo:6«Te he quitado la carga de los hombros; tus manos se han librado del pesado cesto.7En tu angustia me llamaste, y te libré; oculto en el nubarrón te respondí; en las aguas de Meribá te puse a prueba. Selah8»Escucha, pueblo mío, mis advertencias; ¡ay, Israel, si tan solo me escucharas!9No tendrás ningún dios extranjero, ni te inclinarás ante ningún dios extraño.10Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien la boca, y te la llenaré.11»Pero mi pueblo no me escuchó; Israel no quiso hacerme caso.12Por eso los abandoné a su obstinada voluntad, para que actuaran como mejor les pareciera.13»Si mi pueblo tan solo me escuchara, si Israel quisiera andar por mis caminos,14¡cuán pronto sometería yo a sus enemigos, y volvería mi mano contra sus adversarios!15Los que aborrecen al SEÑOR se rendirían ante él, pero serían eternamente castigados.16Y a ti te alimentaría con lo mejor del trigo; con miel de la peña te saciaría».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.