Psalm 12 | Gute Nachricht Bibel 2018 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 12 | Gute Nachricht Bibel 2018

Gott hält sein Versprechen

1 Ein Lied Davids, zu begleiten auf achtsaitigem Instrument. 2 HERR, hilf uns, sonst ist es mit deinen Leuten aus! Menschen, auf die Verlass ist, gibt es immer weniger. 3 Einer belügt den andern, mit glatter Zunge loben sie einander, aber im Herzen spielt jeder ein doppeltes Spiel. 4 HERR, bring sie zum Schweigen, diese Schmeichler! Stopf ihnen das Maul, diesen anmaßenden Schwätzern! 5 »Wir verstehen zu reden«, prahlen sie, »und wir erreichen alles. Wir sind schlagfertig, mit uns nimmt’s keiner auf!« 6 »Ja«, sagt der HERR, »jetzt greife ich ein! Denn die Armen werden unterdrückt und die Hilflosen stöhnen. Ich bringe den Misshandelten Befreiung.« 7 Auf die Worte des HERRN ist Verlass, sie sind rein und echt wie Silber, das im Schmelzofen siebenmal gereinigt wurde. 8 HERR, du hältst dich an deine Zusagen, jetzt und immer: Du wirst uns vor diesen Lügnern bewahren, 9 auch wenn sie überall frei umherlaufen und ihre Gemeinheit immer schlimmer wird.

Gute Nachricht Bibel, durchgesehene Neuausgabe, © 2018 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Al director musical. Sobre la octava. Salmo de David.

1 Sálvanos, SEÑOR, que ya no hay gente fiel; ya no queda gente sincera en este mundo.* 2 No hacen sino mentirse unos a otros; sus labios lisonjeros hablan con doblez. 3 El SEÑOR cortará todo labio lisonjero y toda lengua jactanciosa 4 que dice: «Venceremos con la lengua; en nuestros labios confiamos. ¿Quién puede dominarnos?» 5 Dice el SEÑOR: «Voy ahora a levantarme, y pondré a salvo a los oprimidos, pues al pobre se le oprime, y el necesitado se queja». 6 Las palabras del SEÑOR son puras, son como la plata refinada, siete veces purificada en el crisol. 7 Tú, SEÑOR, nos protegerás; tú siempre nos defenderás de esta gente, 8 aun cuando los malvados sigan merodeando, y la maldad sea exaltada en este mundo.