Psalm 98 | Gute Nachricht Bibel 2018 New International Version

Psalm 98 | Gute Nachricht Bibel 2018

Der Retter Israels, der Herrscher der Welt

1 Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied! Er hat Wunder für uns vollbracht: Durch seine große göttliche Macht hat er den Sieg errungen. 2 So hat er den Beweis erbracht, dass er rettet. Allen Völkern hat er gezeigt: Auf ihn ist Verlass!* 3 Er hat sein Versprechen eingelöst und hat Israel Güte und Treue erwiesen. Bis ans Ende der Erde ist es nun bekannt, dass unser Gott uns befreit hat. 4 Jubelt dem HERRN zu, ihr Bewohner der Erde! Jauchzt vor Freude, preist ihn mit Gesang! 5 Singt ihm Lieder zur Harfe, lasst den Lobpreis ertönen zum Saitenspiel! 6 Lasst Trompeten und Hörner erschallen, jauchzt vor dem HERRN, dem Herrscher der Welt! 7 Das Meer soll brausen mit allem, was darin lebt; die Erde soll jubeln mit allen, die darauf wohnen; 8 die Ströme sollen in die Hände klatschen und alle Berge vor Freude singen! 9 Denn der HERR kommt; er kommt und sorgt für Recht auf der Erde. Er regiert die Völker in allen Ländern als gerechter, unparteiischer Richter.

Gute Nachricht Bibel, durchgesehene Neuausgabe, © 2018 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart

New International Version

A psalm.

1 Sing to the Lord a new song, for he has done marvellous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him. 2 The Lord has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations. 3 He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. 4 Shout for joy to the Lord, all the earth, burst into jubilant song with music; 5 make music to the Lord with the harp, with the harp and the sound of singing, 6 with trumpets and the blast of the ram’s horn – shout for joy before the Lord, the King. 7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it. 8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy; 9 let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.