Psalm 126 | Gute Nachricht Bibel 2018 New International Version

Psalm 126 | Gute Nachricht Bibel 2018

Bitte um erneute Hilfe

1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Als der HERR uns heimbrachte, zurück zum Berg Zion, da kamen wir uns vor wie im Traum. 2 Wie konnten wir lachen und vor Freude jubeln! Bei den anderen Völkern sagte man damals: »Der HERR hat Großes für sie getan!« 3 Ja, der HERR hatte Großes für uns getan und wir waren glücklich. 4 HERR, wende auch jetzt unsere Not, bring Glück und Frieden zurück, so wie du das Wasser wieder zurückbringst und die ausgetrockneten Bäche plötzlich füllst! 5 Wer mit Tränen sät, wird mit Freuden ernten. 6 Weinend gehen sie hin und streuen die Saat aus, jubelnd kommen sie heim und tragen ihre Garben.

Gute Nachricht Bibel, durchgesehene Neuausgabe, © 2018 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart

New International Version

A song of ascents.

1 When the Lord restored the fortunes of* Zion, we were like those who dreamed.* 2 Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, ‘The Lord has done great things for them.’ 3 The Lord has done great things for us, and we are filled with joy. 4 Restore our fortunes,* Lord, like streams in the Negev. 5 Those who sow with tears will reap with songs of joy. 6 Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.