1Der HERR ist König. Es zittern die Völker.
Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde.2Groß ist der HERR auf Zion,
erhaben ist er über alle Völker.3Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen.
Er ist heilig!4Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. /
Du bist es, der die Ordnung gegründet hat.
Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.5Erhebt den HERRN, unsern Gott, /
werft euch nieder am Schemel seiner Füße!
Er ist heilig!6Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, /
Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen.
Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort.7Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen,
sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben.8HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort./
Du warst ihnen ein vergebender Gott,
doch ihre Vergehen hast du vergolten.9Erhebt den HERRN, unsern Gott, /
werft euch nieder an seinem heiligen Berg!
Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!
Nueva Versión Internacional
1El Señor es rey: que tiemblen las naciones. Él tiene su trono entre querubines: que se estremezca la tierra.2Grande es el Señor en Sión, ¡excelso sobre todos los pueblos!3Sea alabado su nombre grandioso e imponente: ¡él es santo!4Rey poderoso, que amas la justicia: tú has establecido la equidad y has actuado en Jacob con justicia y rectitud.5Exalten al Señor nuestro Dios; adórenlo ante el estrado de sus pies: ¡él es santo!6Moisés y Aarón se contaban entre sus sacerdotes, y Samuel, entre los que invocaron su nombre. Invocaron al Señor, y él les respondió;7les habló desde la columna de nube. Cumplieron con sus estatutos, con los decretos que él les entregó.8Señor y Dios nuestro, tú les respondiste; fuiste para ellos un Dios perdonador, aun cuando castigaste sus rebeliones.9Exalten al Señor nuestro Dios; adórenlo en su santo monte: ¡Santo es el Señor nuestro Dios!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.