1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Höre, Gott, mein lautes Klagen,
schütze mein Leben vor dem Schrecken des Feindes!3Verbirg mich vor der Schar der Bösen,
vor dem Toben derer, die Unrecht tun!*4Sie schärfen ihre Zunge wie ein Schwert,
schießen giftige Worte wie Pfeile,5um einen Untadeligen von ihrem Versteck aus zu treffen.
Sie schießen auf ihn, plötzlich und ohne Scheu.6Sie sind fest entschlossen zum Bösen. /
Sie reden davon, Fallen zu stellen,
sie sagten: Wer kann uns sehen?*7Sie planen Bosheit: Wir haben es erreicht!/
Der Plan ist gut geplant!
Das Innere eines Menschen und sein Herz - sie sind ein Abgrund!8Da trifft sie Gott mit Pfeilen,
sie werden jählings verwundet.9Ihre eigene Zunge bringt sie zu Fall.
Alle, die es sehen, schütteln den Kopf.*10Da fürchteten sich alle Menschen, /
sie verkündeten Gottes Taten,
sie verstanden sein Wirken.11Der Gerechte freut sich am HERRN /
und hat sich bei ihm geborgen.
Alle, die redlichen Herzens sind, werden sich rühmen.
nuBibeln
Bön om beskydd när det onda hotar
1För körledaren. En psalm av David.2Hör mig, Gud, när jag klagar! Bevara mitt liv när fienden hotar.3Göm mig för de ondas hop, för skocken av dem som gör orätt.4De vässar sina tungor som svärd. De avlossar sina grymma ord som pilar,5för att från sina bakhåll skjuta på den oskyldige. Plötsligt och utan fruktan skjuter de.6De eggar varandra i sin onda plan. De talar om att i hemlighet sätta ut fällor. ”Ingen kommer att se dem,” säger de.7De tänker ut onda planer och säger: ”Vi har planerat det perfekt!” Outgrundligt är människans innersta.8Men Gud själv skjuter dem med pil, plötsligt slås de ner.9Deras egen tunga bringar dem på fall, och alla som ser dem skakar på huvudet.10Alla människor blir rädda, de förkunnar Guds verk och inser vad han har gjort.11Den rättfärdige gläder sig i HERREN och tar sin tillflykt till honom. Alla rättsinniga prisar honom.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.