1Über Zeiten und Stunden, Brüder und Schwestern, brauche ich euch nicht zu schreiben.2Ihr selbst wisst genau, dass der Tag des Herrn kommt wie ein Dieb in der Nacht.3Während die Menschen sagen: Friede und Sicherheit!, kommt plötzlich Verderben über sie wie die Wehen über eine schwangere Frau und es gibt kein Entrinnen.4Ihr aber, Brüder und Schwestern, lebt nicht im Finstern, sodass euch der Tag nicht wie ein Dieb überraschen kann.5Ihr alle seid Kinder des Lichts und Kinder des Tages. Wir gehören nicht der Nacht und nicht der Finsternis.6Darum wollen wir nicht schlafen wie die anderen, sondern wach und nüchtern sein.7Denn wer schläft, schläft bei Nacht, und wer sich betrinkt, betrinkt sich bei Nacht.8Wir aber, die dem Tag gehören, wollen nüchtern sein und uns rüsten mit dem Panzer des Glaubens und der Liebe und mit dem Helm der Hoffnung auf Rettung.9Denn Gott hat uns nicht für das Gericht seines Zorns bestimmt, sondern dafür, dass wir durch Jesus Christus, unseren Herrn, die Rettung erlangen.10Er ist für uns gestorben, damit wir vereint mit ihm leben, ob wir nun wachen oder schlafen.11Darum tröstet einander und einer baue den andern auf, wie ihr es schon tut!
ABSCHLIESSENDE MAHNUNGEN
12Wir bitten euch, Brüder und Schwestern: Erkennt die an, die sich unter euch mühen und euch vorstehen im Herrn und euch zurechtweisen!13Achtet sie äußerst hoch in Liebe wegen ihres Wirkens! Haltet Frieden untereinander!14Wir ermahnen euch, Brüder und Schwestern: Weist die zurecht, die ein unordentliches Leben führen, ermutigt die Ängstlichen, nehmt euch der Schwachen an, seid geduldig mit allen!15Seht zu, dass keiner dem andern Böses mit Bösem vergilt, sondern bemüht euch immer, einander und allen Gutes zu tun!16Freut euch zu jeder Zeit!17Betet ohne Unterlass!18Dankt für alles; denn das ist der Wille Gottes für euch in Christus Jesus.19Löscht den Geist nicht aus!20Verachtet prophetisches Reden nicht!21Prüft alles und behaltet das Gute!22Meidet das Böse in jeder Gestalt!
GRÜSSE UND SEGENSWUNSCH
23Er selbst, der Gott des Friedens, heilige euch ganz und gar und bewahre euren Geist, eure Seele und euren Leib unversehrt, damit ihr ohne Tadel seid bei der Ankunft unseres Herrn Jesus Christus.24Gott, der euch beruft, ist treu; er wird es tun.25Brüder und Schwestern, betet auch für uns!26Grüßt alle Brüder und Schwestern mit dem heiligen Kuss!27Ich beschwöre euch beim Herrn, diesen Brief allen Brüdern und Schwestern in der Gemeinde vorzulesen.28Die Gnade Jesu Christi, unseres Herrn, sei mit euch!
nuBibeln
Var beredda när Jesus kommer tillbaka
1Om tider och stunder behöver vi inte skriva till er, syskon,2för ni vet mycket väl att Herrens dag kommer som en tjuv om natten.3Just när människorna säger: ”Det råder fred och trygghet”, då drabbas de av katastrofen, lika plötsligt som när värkarna sätter in hos en kvinna som ska föda barn. Och ingen ska komma undan.4Men ni, syskon, lever inte i mörkret, och därför kan den dagen inte överraska er som en tjuv.5Ni är alla ljusets och dagens barn. Vi tillhör inte natten eller mörkret.6Därför får vi inte sova som de andra utan måste hålla oss vakna och nyktra.7Det är på natten man sover, och på natten man dricker sig berusad.8Men vi som tillhör dagen måste vara nyktra och ta på oss trons och kärlekens bröstsköld och hoppet om räddning som en hjälm.9Gud har ju inte bestämt oss till att drabbas av vreden, utan att vi ska bli räddade genom vår Herre Jesus Kristus.10Han dog för oss för att vi för alltid ska leva med honom, vare sig vi är vakna eller sover.11Därför ska ni uppmuntra varandra och bygga upp varandra, så som ni redan gör.
Förmaningar och påminnelser
12Vi vädjar till er, syskon, att sätta värde på era ledare i Herren, dessa som arbetar så hårt ibland er och förmanar er.13Tänk gott om dem och visa dem mycket kärlek, på grund av det arbete de gör. Lev i frid med varandra.14Vi uppmanar er, syskon, att tillrättavisa dem som inte sköter sig, uppmuntra de missmodiga, ta väl hand om de svaga och ha tålamod med alla.15Se till att ingen hämnas på någon, utan försök alltid att göra gott mot varandra och mot alla människor.16Var alltid glada,17be ständigt18och tacka Gud vad som än händer. Detta är nämligen Guds vilja i Kristus Jesus.19Släck inte Anden.20Förakta inga profetior,21utan pröva allt. Ta sedan vara på det som är gott,22men håll er borta från allt som är ont.
Slutönskan
23Må fridens Gud själv helga er helt och fullt, och må er ande, själ och kropp bevaras hela, så att ni är klanderfria den dag vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka.24Han som kallar er är trofast, och därför ska han också göra detta.25Syskon, be för oss.26Ge alla de troende en hälsningskyss.*27Och lova mig inför Herren Jesus att läsa upp det här brevet för alla de troende.28Vår Herre Jesus Kristus nåd åt er alla.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.