Psalm 110 | Einheitsübersetzung 2016 Noua Traducere Românească

Psalm 110 | Einheitsübersetzung 2016

Gottes Einsetzung des Priesterkönigs auf dem Zion

1 Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: / Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße. 2 Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde! 3 Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, / im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.* 4 Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. 5 Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. 6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden. 7 Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Noua Traducere Românească

Un psalm al lui David.

1 DOMNUL I‑a zis Stăpânului meu:* „Șezi la dreapta Mea până‑i voi pune pe dușmanii Tăi scăunaș* pentru picioarele Tale!* 2 DOMNUL va întinde toiagul puterii Tale din Sion. Stăpânește în mijlocul dușmanilor Tăi! 3 Cei din poporul Tău vor fi jertfe de bunăvoie, în ziua tăriei* Tale. În podoabe sfinte, din pântecul zorilor, va veni la Tine roua tineretului Tău.“ 4 DOMNUL a jurat și nu‑I va părea rău: „Tu ești Preot pe veci, după felul lui Melchisedek. 5 Stăpânul este la dreapta Ta. El va zdrobi regi în ziua mâniei Sale. 6 El va judeca neamurile, va umple pământul de cadavre și va zdrobi căpeteniile întregului pământ. 7 El va bea dintr‑un ued* de lângă drum; de aceea Își va înălța capul.“