Sprüche 8 | Einheitsübersetzung 2016 Новый Русский Перевод

Sprüche 8 | Einheitsübersetzung 2016
1 Ruft nicht die Weisheit, / erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme? 2 Oben auf den Höhen, auf der Straße, / an der Kreuzung der Wege steht sie; 3 neben den Toren, wo die Stadt beginnt, / am Zugang zu den Häusern ruft sie laut: 4 Euch, ihr Leute, lade ich ein, / meine Stimme ergeht an alle Menschen: 5 Ihr Unerfahrenen, werdet klug, / ihr Törichten, nehmt Vernunft an! 6 Hört her! Aufrichtig rede ich. / Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet. 7 Die Wahrheit spricht meine Zunge, / Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel. 8 Alle Worte meines Mundes sind gerecht, / keines von ihnen ist hinterhältig und falsch. 9 Für den Verständigen sind sie alle klar / und richtig für den, der Erkenntnis fand. 10 Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, / lieber Verständnis als erlesenes Gold! 11 Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, / keine kostbaren Steine kommen ihr gleich. 12 Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, / ich entdecke umsichtige Erkenntnis. 13 Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. / Hochmut und Hoffart, schlechte Taten / und einen verlogenen Mund hasse ich. 14 Bei mir ist Rat und Hilfe; / ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht. 15 Durch mich regieren die Könige / und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist; 16 durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, / die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts. 17 Ich liebe alle, die mich lieben, / und wer mich sucht, der wird mich finden. 18 Reichtum und Ehre sind bei mir, / angesehener Besitz und Gerechtigkeit; 19 meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, / mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber. 20 Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, / mitten auf den Pfaden des Rechts, 21 um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen / und ihre Schatzkammern zu füllen. 22 Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, / vor seinen Werken in der Urzeit;* 23 in frühester Zeit wurde ich gebildet, / am Anfang, beim Ursprung der Erde. 24 Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, / als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen. 25 Ehe die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln wurde ich geboren. 26 Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren / und alle Schollen des Festlands. 27 Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er den Erdkreis abmaß über den Wassern, 28 als er droben die Wolken befestigte / und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer, 29 als er dem Meer sein Gesetz gab / und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, / als er die Fundamente der Erde abmaß, 30 da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit.* 31 Ich spielte auf seinem Erdenrund / und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein. 32 Nun, ihr Kinder, hört auf mich! / Selig, die auf meine Wege achten. 33 Hört die Mahnung und werdet weise, / lehnt sie nicht ab! 34 Selig der Mensch, der auf mich hört, / der Tag für Tag an meinen Toren wacht / und meine Türpfosten hütet. 35 Wer mich findet, findet Leben / und erlangt das Gefallen des HERRN. 36 Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; / alle, die mich hassen, lieben den Tod.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новый Русский Перевод

Призыв мудрости

1 Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос? 2 На возвышенностях при дороге, на распутьях она встает; 3 у ворот, что ведут в город, и у входов она кричит: 4 «К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому! 5 Простаки, научитесь предусмотрительности; глупые, научитесь разуму. 6 Слушайте, так как я говорю о важном*, открываю уста, чтобы возвестить правду. 7 Мой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам. 8 Все слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи. 9 Все они верны* для разумных и справедливы* для тех, кто обрел знание. 10 Предпочтите наставление мое серебру, знание – наилучшему золоту, 11 потому что мудрость дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится. 12 Я, мудрость, обитаю с благоразумием*, обладаю знанием и рассудительностью. 13 Страх перед Господом заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, порочный путь и лживую речь. 14 Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила. 15 Мною правят цари, и правители пишут справедливые законы; 16 мною управляют князья, и вельможи, и все справедливые судьи*. 17 Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут. 18 У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие. 19 Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро. 20 Я хожу по стезе праведности, по тропам правосудия, 21 одаряя достатком тех, кто любит меня, наполняя их сокровищницы. 22 Господь создал меня в начале Своих дел*, прежде древнейших Своих деяний; 23 я от века была назначена, изначально, прежде начала мира. 24 Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой; 25 прежде чем горы были возведены, прежде холмов я была рождена, 26 когда Он не создал еще ни земли, ни полей, ни первых пылинок мира. 27 Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над поверхностью бездны, 28 когда наверху утвердил облака, и когда укреплял источники бездны*; 29 когда ставил Он морю рубеж, чтобы воды не преступали Его веления, и когда размечал основания земли. 30 Тогда я была при Нем как ремесленник; я была* Его ежедневной радостью и всегда ликовала пред Ним, 31 ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском. 32 Итак, сыновья, послушайте меня; блаженны те, кто хранит мои пути. 33 Послушайте моего наставления и будьте мудры; не оставляйте его. 34 Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет. 35 Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь, и Господь будет милостив к нему. 36 Но тот, кто упустит меня, повредит себе; все ненавидящие меня любят смерть».