1Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Ein Miktam-Lied Davids.2Bringt ihr wirklich in euren Reden das Recht zum Verstummen?
Richtet ihr die Menschen in Geradheit?3Sogar im Herzen begeht ihr Unrecht.
Auf Erden bahnt ihr der Gewalttat eurer Hände den Weg.4Vom Mutterschoß an sind die Frevler treulos,
vom Mutterleib an irren die Lügner ab.5Ihr Gift ist wie das Gift der Schlange,
wie das Gift der tauben Natter, die ihr Ohr verschließt,6damit sie nicht auf die Stimme des Beschwörers hört,
der sich auf Zaubersprüche versteht.7Gott, zerbrich ihnen die Zähne im Mund!
HERR, zerschlage das Gebiss der Löwen!8Sie sollen vergehen wie verrinnendes Wasser;
er legt seine Pfeile auf, sie sind wie kraftlos,9wie die Schnecke, die sich auflöst in Schleim;
wie eine Fehlgeburt sollen sie die Sonne nicht schauen.10Ehe eure Töpfe das Feuer des Dornstrauchs spüren,
wie ein Lebendiger, wie ein Zorniger fege er ihn hinweg.11Wenn er die Vergeltung sieht, freut sich der Gerechte;
er badet seine Füße im Blut des Frevlers.12Dann sagen die Menschen: /
Der Gerechte erhält seinen Lohn;
es gibt einen Gott, der auf Erden Gericht hält.
Новый Русский Перевод
1Дирижеру хора. На мотив«Не погуби». Мольба Давида. Когда Саул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его*.2Боже, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня.3Избавь меня от злодеев, спаси меня от кровожадных.4Вот они, сторожат, чтобы меня убить. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок и не за грех мой, Господи.5Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Поднимись мне на помощь, взгляни на мою беду!6О Господь, Бог Сил, Бог Израиля, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей! Пауза7Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.8Изрыгают хулу; мечи у них на губах. Они думают: «Кто услышит?»9Ты посмеешься над ними, Господи; все народы поднимаешь на смех.10Сила моя, я на Тебя надеюсь; Боже, Ты – моя крепость.11Ты – милующий меня Бог! Мой Бог пойдет предо мною; Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.12Не убивай их, а то народ мой забудет. Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит.13За грехи их уст, за слова их губ да будут гордыней своей пойманы. За проклятия их и ложь14погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Бог – повелитель Иакова. Пауза15Они возвращаются вечером, воют, как псы, и по городу кружат.16Бродят в поисках пищи и скулят, не наевшись.17А я буду воспевать силу Твою и утром восхвалять милость Твою. Ведь Ты – моя крепость и прибежище в день беды.18Ты – сила моя; Тебе буду петь я хвалу! Боже, Ты – моя крепость, Ты – милующий меня Бог!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.