Psalm 50 | Einheitsübersetzung 2016 Новый Русский Перевод

Psalm 50 | Einheitsübersetzung 2016

Der rechte Gottesdienst

1 Ein Psalm Asafs. Gott, ja Gott, der HERR, hat gesprochen, / er rief die Erde vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang. 2 Vom Zion her, der Krone der Schönheit, ging Gott auf in strahlendem Glanz. 3 Unser Gott möge kommen und nicht schweigen; Feuer frisst vor ihm her; um ihn stürmt es gewaltig. 4 Dem Himmel droben und der Erde ruft er zu, um sein Volk zu richten: 5 Versammelt mir all meine Frommen, die den Bund mit mir schließen beim Opfer! 6 Da taten die Himmel seine Gerechtigkeit kund; weil Gott selbst der Richter ist. [Sela] 7 Höre, mein Volk, ich rede. / Israel, ich bin gegen dich Zeuge, Gott, dein Gott bin ich. 8 Nicht wegen deiner Opfer rüge ich dich, deine Brandopfer sind mir immer vor Augen. 9 Aus deinem Haus nehme ich keinen Stier an, keine Böcke aus deinen Hürden. 10 Denn mir gehört alles Wild des Waldes, das Vieh auf den Bergen zu Tausenden. 11 Ich kenne alle Vögel der Berge, was sich regt auf dem Feld, ist mein Eigen.* 12 Hätte ich Hunger, ich brauchte es dir nicht zu sagen, denn mein ist der Erdkreis und seine ganze Fülle. 13 Soll ich denn das Fleisch von Stieren essen und das Blut von Böcken trinken? 14 Bring Gott ein Opfer des Dankes und erfülle dem Höchsten deine Gelübde! 15 Ruf mich am Tage der Not; dann rette ich dich und du wirst mich ehren. 16 Zum Frevler aber spricht Gott: / Was zählst du meine Gebote auf und führst meinen Bund in deinem Mund? 17 Dabei war Zucht dir verhasst, meine Worte warfst du hinter dich. 18 Sahst du einen Dieb, hattest du an ihm Gefallen, mit Ehebrechern hattest du Gemeinschaft. 19 Dein Mund redete böse Worte und mit Betrug verbindet sich deine Zunge. 20 Du setzt dich hin und redest gegen deinen Bruder, auf den Sohn deiner Mutter häufst du Verleumdung. 21 Das hast du getan und ich soll schweigen? / Meinst du, ich bin wie du? Ich halte es dir vor Augen und rüge dich. 22 Ihr, die ihr Gott vergesst, begreift es doch! Sonst zerreiße ich euch und niemand kann euch retten. 23 Wer Opfer des Dankes bringt, ehrt mich; wer den rechten Weg beachtet, den lasse ich das Heil Gottes schauen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида, 2 когда пророк Нафан пришел к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией*, 3 Боже, помилуй меня по Своей милости, по великой Своей любви изгладь мои беззакония. 4 Омой меня от неправды и от греха очисти, 5 потому что я сознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мной. 6 Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своем приговоре и безупречен в суде Своем. 7 Вот, грешником я родился, грешным зачала меня моя мать. 8 Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце, так наполни меня Своей мудростью. 9 Очисти меня иссопом*, и буду чист; омой меня, и стану белее снега. 10 Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные. 11 Отврати лицо от моих грехов и неправду мою изгладь. 12 Сотвори во мне чистое сердце, Боже, и обнови во мне правый дух. 13 Не отвергни меня от Себя и не лиши меня Твоего Святого Духа. 14 Верни мне радость Твоего спасения и Духом владычественным поддержи меня. 15 Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся. 16 Избавь меня от кровопролития, Боже, Боже моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою. 17 Открой мне уста, Владыка, и они Тебя возвеличат. 18 Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее, всесожжения Ты не желаешь. 19 Жертва Богу – дух сокрушенный; сокрушенное и скорбящее сердце, Боже, Ты не презришь. 20 Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима. 21 Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы, возношения и всесожжения; тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.