1Von David.
Der HERR ist mein Licht und mein Heil:
Vor wem sollte ich mich fürchten?
Der HERR ist die Zuflucht meines Lebens:
Vor wem sollte mir bangen?2Dringen Böse auf mich ein,
um mein Fleisch zu verschlingen,
meine Bedränger und Feinde;
sie sind gestrauchelt und gefallen.3Mag ein Heer mich belagern:
Mein Herz wird nicht verzagen.
Mag Krieg gegen mich toben:
Ich bleibe dennoch voll Zuversicht.4Eines habe ich vom HERRN erfragt,
dieses erbitte ich:
im Haus des HERRN zu wohnen
alle Tage meines Lebens;
die Freundlichkeit des HERRN zu schauen
und nachzusinnen in seinem Tempel.5Denn er birgt mich in seiner Hütte am Tag des Unheils; /
er beschirmt mich im Versteck seines Zeltes,
er hebt mich empor auf einen Felsen.6Nun kann sich mein Haupt erheben
über die Feinde, die mich umringen.
So will ich Opfer darbringen in seinem Zelt, /
Opfer mit Jubel,
dem HERRN will ich singen und spielen.7Höre, HERR, meine Stimme, wenn ich rufe;
sei mir gnädig und gib mir Antwort!8Mein Herz denkt an dich: /
Suchet mein Angesicht!
Dein Angesicht, HERR, will ich suchen.9Verbirg nicht dein Angesicht vor mir; /
weise deinen Knecht im Zorn nicht ab!
Du wurdest meine Hilfe.
Verstoß mich nicht, verlass mich nicht,
du Gott meines Heils!10Wenn mich auch Vater und Mutter verlassen,
der HERR nimmt mich auf.11Weise mir, HERR, deinen Weg,
leite mich auf ebener Bahn wegen meiner Feinde!12Gib mich nicht meinen gierigen Gegnern preis;
denn falsche Zeugen standen gegen mich auf und wüten!13Ich aber bin gewiss, zu schauen
die Güte des HERRN im Land der Lebenden.14Hoffe auf den HERRN, /
sei stark und fest sei dein Herz!
Und hoffe auf den HERRN!
Новый Русский Перевод
1Псалом Давида. К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.2Услышь голос моих молений, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к Святому Святых* в храме Твоем.3Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своем питает ненависть.4Воздай им по их делам, по их злым поступкам. Воздай им за то, что их руки сделали, дай им то, что они заслужили.5За то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.6Благословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.7Господь – моя сила и щит; сердце мое на Него надеется. Он мне помог, и сердце мое ликует; песней моей я Его буду славить.8Господь – это сила Его народа, крепость спасения для Его помазанника.9Спаси Свой народ и удел Свой благослови; будь их Пастырем и веди их вовеки.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.