1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Rette mich, HERR, vor dem bösen Menschen,
vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich,3vor denen, die Böses im Herzen sinnen,
jeden Tag schüren sie Kriege!4Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange,
Viperngift ist unter ihren Lippen. [Sela]5Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler, /
vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich,
die darauf sinnen, meine Schritte zum Wanken zu bringen!6Hochmütige legten mir heimlich eine Falle und Schlingen, /
sie spannten ein Netz am Rande des Weges,
Fanghölzer stellten sie auf für mich. [Sela]7Ich sagte zum HERRN: Mein Gott bist du.
Vernimm, HERR, die Stimme meines Flehens!8GOTT und Herr, meine Kraft und meine Rettung,
du hast mein Haupt beschirmt am Tag des Kampfes.9Lass nicht zu, HERR, die Gier der Frevler,
lass ihren Plan nicht gelingen, wenn sie sich erheben! [Sela]10Das Haupt derer, die mich umzingeln,
sei bedeckt vom Unheil ihrer Lippen.11Man häufe auf sie glühende Kohlen. /
Er stürze sie hinab in den Abgrund,
sie sollen nie wieder aufstehn!12Der Verleumder soll nicht bestehn auf der Erde!
Den Mann der Gewalttat: Böses treffe ihn Schlag auf Schlag!13Ich weiß, der HERR führt die Sache des Elenden,
Recht schafft er den Armen.*14Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen,
die Redlichen werden vor deinem Angesicht wohnen.
Новый Русский Перевод
1Псалом Давида. Господи, я взываю к Тебе: поспеши ко мне! Услышь мое моление, когда я взываю к Тебе.2Да будет молитва моя как возжигание благовоний перед Тобой и возношение моих рук – как вечернее жертвоприношение.3Поставь, Господи, стражу у моего рта, стереги двери моих уст.4Не дай моему сердцу склониться к злу, не дай участвовать в беззаконии нечестивых, и не дай вкусить от их сластей.5Пусть накажет меня праведник – это милость; пусть обличает меня – это лучшее помазание, которое не отринет моя голова. Но моя молитва против злодеев:6да будут судьи их сброшены с утесов. Тогда люди узнают, что мои слова были правдивы.7Как земля, которую рассекают и дробят, так рассыпаны наши кости у пасти мира мертвых*.8Но глаза мои устремлены на Тебя, Владыка Господи; у Тебя я нашел прибежище, не отдай мою душу смерти.9Сохрани меня от сетей, которые раскинули для меня, и от западни злодеев.10Пусть нечестивые падут в свои же сети, а я их избегу.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.