Sprüche 27 | Einheitsübersetzung 2016
1Rühme dich nicht des morgigen Tages, / denn du weißt nicht, was der Tag gebiert.2Rühmen soll dich ein anderer, nicht dein eigener Mund, / ein Fremder, nicht deine eigenen Lippen.3Schwer ist der Stein und eine Last ist der Sand, / doch der Ärger mit einem Toren ist schwerer als beide.4Mag der Zorn grausam sein und überschäumend die Wut, / wer aber besteht vor der Eifersucht?5Besser offener Tadel / als Liebe, die sich nicht zeigt.6Treu gemeint sind die Schläge eines Freundes, / zahlreich die Küsse eines Feindes.7Der Satte tritt Honig mit Füßen, / doch dem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß.8Wie ein Vogel, der aus seinem Nest flüchtet, / so ist ein Mensch, der aus seiner Heimat fliehen muss.9Salböl und Räucherwerk erfreuen das Herz - / so auch die Herzlichkeit eines Freundes aus innerer Überzeugung.10Deinen Freund und deines Vaters Freund gib nicht auf, / geh nicht in das Haus deines Bruders, wenn du in Not bist! / Besser ein Nachbar in der Nähe / als ein Bruder in der Ferne.11Sei weise, mein Sohn, und erfreue mein Herz, / damit ich dem antworten kann, der mich beschimpft!12Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen.13Nimm ihm das Kleid, denn er hat für einen andern gebürgt! / Einer Fremden wegen pfände bei ihm!14Wer seinen Nächsten zu laut begrüßt, / dem wird es frühmorgens als Verwünschung ausgelegt.15Ein ständig tropfendes Dach in der Regenzeit / und eine zänkische Frau gleichen einander.16Wer sie festhält, hält den Wind fest / und seine Hand greift nach Öl.17Eisen wird an Eisen geschliffen; / so schleift einer den Charakter des andern.18Wer einen Feigenbaum pflegt, wird seine Frucht essen, / wer auf seinen Herrn Acht gibt, wird geehrt.19Wie Wasser ein Spiegel ist für das Gesicht, / so ist das Herz des Menschen ein Spiegel für den Menschen.20Unterwelt und Totenreich sind unersättlich / und unersättlich sind die Augen des Menschen.21Der Schmelztiegel prüft das Silber, der Ofen das Gold, / der Mensch aber wird geprüft im Urteil dessen, der ihn lobt.22Zerstampfst du den Toren auch mit dem Stößel, / im Mörser zwischen den Körnern, / seine Torheit weicht nicht von ihm.23Kümmere dich um das Aussehen deiner Schafe / und sorge für deine Herden;24denn Besitz bleibt nicht für ewig / und eine Krone nicht von Geschlecht zu Geschlecht.25Kommt das Gras hervor, erscheint das Grün, / sammelt man die Kräuter auf den Bergen,26dann gibt es Lämmer für deine Kleidung, / Böcke als Kaufpreis für Äcker27und genug Ziegenmilch für dich als Nahrung, / als Nahrung für dein Haus / und Lebensunterhalt für deine Mägde.
New International Reader’s Version
1Don’t boast about tomorrow. You don’t know what a day will bring.2Let another person praise you, and not your own mouth. Let an outsider praise you, and not your own lips.3Stones are heavy, and sand weighs a lot. But letting a foolish person make you angry is a heavier load than both of them.4Anger is mean, and great anger overpowers you. But who can face jealousy?5Being warned openly is better than being loved in secret.6Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.7When you are full, you even hate honey. When you are hungry, even what is bitter tastes sweet.8Anyone who runs away from home is like a bird that flies away from its nest.9Perfume and incense bring joy to your heart. And the sweetness of a friend comes from their honest advice.10Don’t desert your friend or a friend of your family. And don’t go to your relative’s house when trouble strikes you. A neighbour nearby is better than a relative far away.11My son, be wise and bring joy to my heart. Then I can answer anyone who makes fun of me.12Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep on going and suffer for it.13Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes. Hold it until you get paid back if it is done for an outsider.14Suppose you loudly bless your neighbour early in the morning. Then you might as well be cursing him.15A nagging wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm.16Stopping her is like trying to stop the wind. It’s like trying to grab olive oil with your hand.17As iron sharpens iron, so one person sharpens another.18A person who guards a fig tree will eat its fruit. And a person who protects their master will be honoured.19When you look into water, you see a likeness of your face. When you look into your heart, you see what you are really like.20Death and the Grave are never satisfied. People’s eyes are never satisfied either.21Fire tests silver, and heat tests gold. But people are tested by the praise they receive.22Suppose you could grind a foolish person in a mill. Suppose you could grind them as you would grind corn with a tool. Even then you could not remove their foolishness from them.23Be sure you know how your flocks are doing. Pay careful attention to your herds.24Riches don’t last for ever. And a crown is not secure for all time to come.25The hay is removed, and new growth appears. The grass from the hills is gathered in.26Then your lambs will provide you with clothes. And the money from selling your goats will buy you a field.27You will have plenty of goats’ milk to feed your family. It will also feed your female servants.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.