1Nicht uns, HERR, nicht uns, /
nein, deinem Namen gib Herrlichkeit,
wegen deiner Huld, wegen deiner Treue!2Warum sollen die Völker sagen:
Wo ist denn ihr Gott?3Unser Gott, er ist im Himmel,
alles, was ihm gefällt, vollbringt er.4Ihre Götzen sind nur Silber und Gold,
Machwerk von Menschenhand.5Sie haben einen Mund und reden nicht,
sie haben Augen und sehen nicht,6sie haben Ohren und hören nicht,
sie haben eine Nase und riechen nicht;7ihre Hände, sie greifen nicht, /
ihre Füße, sie gehen nicht,
sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle.8Ihnen werden gleich, die sie machen,
alle, die auf sie vertrauen.9Israel, vertrau auf den HERRN!
Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.10Haus Aaron, vertraut auf den HERRN!
Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.11Die ihr den HERRN fürchtet, vertraut auf den HERRN!
Er ist ihr Schild und ihre Hilfe.12Der HERR hat unser gedacht, er wird segnen. /
Er wird segnen das Haus Israel.
Er wird segnen das Haus Aaron.13Der HERR wird segnen, die ihn fürchten,
die Kleinen und die Großen.14Der HERR wird euch mehren,
euch und eure Kinder.15Gesegnet seid ihr vom HERRN,
der Himmel und Erde gemacht hat.16Der Himmel ist Himmel des HERRN,
die Erde aber gab er den Menschen.17Nicht die Toten loben den HERRN,
keiner, der ins Schweigen hinabsteigt.18Wir aber preisen den HERRN
von nun an bis in Ewigkeit.
Halleluja!
New International Reader’s Version
1LORD, may glory be given to you, not to us. You are loving and faithful.2Why do the nations ask, ‘Where is their God?’3Our God is in heaven. He does anything he wants to do.4But the statues of their gods are made out of silver and gold. They are made by human hands.5They have mouths but can’t speak. They have eyes but can’t see.6They have ears but can’t hear. They have noses but can’t smell.7They have hands but can’t feel. They have feet but can’t walk. They have throats but can’t say anything.8Those who make statues of gods will be like them. So will all those who trust in them.9All you Israelites, trust in the LORD. He helps you like a shield that keeps you safe.10Priests of Aaron, trust in the LORD. He helps you like a shield that keeps you safe.11You who have respect for the LORD, trust in him. He helps you like a shield that keeps you safe.12The LORD remembers us and will bless us. He will bless Israel, his people. He will bless the priests of Aaron.13The LORD will bless those who have respect for him. He will bless important and unimportant people alike.14May the LORD give you many children. May he give them to you and to your children after you.15May the LORD bless you. He is the Maker of heaven and earth.16The highest heavens belong to the LORD. But he has given the earth to human beings.17Dead people don’t praise the LORD. Those who lie quietly in the grave don’t praise him.18But we who are alive praise the LORD, both now and for ever. Praise the LORD.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.