1Ihr wart tot infolge eurer Verfehlungen und Sünden.2Ihr wart einst darin gefangen, wie es der Art dieser Welt entspricht, unter der Herrschaft jenes Geistes, der im Bereich der Lüfte regiert und jetzt noch in den Ungehorsamen wirksam ist.3Unter ihnen haben auch wir alle einmal unser Leben geführt, als wir noch von den Begierden unseres Fleisches beherrscht wurden. Wir folgten dem, was das Fleisch und der böse Sinn uns eingaben, und waren von Natur aus Kinder des Zorns wie auch die anderen.4Gott aber, der reich ist an Erbarmen, hat uns, die wir infolge unserer Sünden tot waren, in seiner großen Liebe, mit der er uns geliebt hat, zusammen mit Christus lebendig gemacht. Aus Gnade seid ihr gerettet.6Er hat uns mit Christus Jesus auferweckt und uns zusammen mit ihm einen Platz in den himmlischen Bereichen gegeben,7um in den kommenden Zeiten den überfließenden Reichtum seiner Gnade zu zeigen, in Güte an uns durch Christus Jesus.8Denn aus Gnade seid ihr durch den Glauben gerettet, nicht aus eigener Kraft - Gott hat es geschenkt -,9nicht aus Werken, damit keiner sich rühmen kann.10Denn seine Geschöpfe sind wir, in Christus Jesus zu guten Werken erschaffen, die Gott für uns im Voraus bestimmt hat, damit wir mit ihnen unser Leben gestalten.
Versöhnung von Juden und Heiden in Christus
11Erinnert euch also, dass ihr früher von Geburt Heiden wart und von denen, die äußerlich beschnitten sind, Unbeschnittene genannt wurdet.12Zu jener Zeit wart ihr von Christus getrennt, der Gemeinde Israels fremd und von dem Bund der Verheißung ausgeschlossen; ihr hattet keine Hoffnung und lebtet ohne Gott in der Welt.*13Jetzt aber seid ihr, die ihr einst in der Ferne wart, in Christus Jesus, nämlich durch sein Blut, in die Nähe gekommen.14Denn er ist unser Friede. Er vereinigte die beiden Teile und riss die trennende Wand der Feindschaft in seinem Fleisch nieder.*15Er hob das Gesetz mit seinen Geboten und Forderungen auf, um die zwei in sich zu einem neuen Menschen zu machen. Er stiftete Frieden16und versöhnte die beiden durch das Kreuz mit Gott in einem einzigen Leib. Er hat in seiner Person die Feindschaft getötet.17Er kam und verkündete den Frieden: euch, den Fernen, und Frieden den Nahen.18Denn durch ihn haben wir beide in dem einen Geist Zugang zum Vater.19Ihr seid also jetzt nicht mehr Fremde und ohne Bürgerrecht, sondern Mitbürger der Heiligen und Hausgenossen Gottes.20Ihr seid auf das Fundament der Apostel und Propheten gebaut; der Eckstein ist Christus Jesus selbst.21In ihm wird der ganze Bau zusammengehalten und wächst zu einem heiligen Tempel im Herrn.22Durch ihn werdet auch ihr zu einer Wohnung Gottes im Geist miterbaut.
New International Reader’s Version
God has given us new life through Christ
1You were living in your sins and lawless ways. But in fact you were dead.2You used to live as sinners when you followed the ways of this world. You served the one who rules over the spiritual forces of evil. He is the spirit who is now at work in those who don’t obey God.3At one time we all lived among them. Our desires were controlled by sin. We tried to satisfy what they wanted us to do. We followed our desires and thoughts. God was angry with us as he was with everyone else. That’s because of the kind of people we all were.4But God loves us deeply. He is full of mercy.5So he gave us new life because of what Christ has done. He gave us life even when we were dead in sin. God’s grace has saved you.6God raised us up with Christ. He has seated us with him in his heavenly kingdom. That’s because we belong to Christ Jesus.7He has done it to show the riches of his grace for all time to come. His grace can’t be compared with anything else. He has shown it by being kind to us. He was kind to us because of what Christ Jesus has done.8God’s grace has saved you because of your faith in Christ. Your salvation doesn’t come from anything you do. It is God’s gift.9It is not based on anything you have done. No one can boast about earning it.10We are God’s creation. He created us to belong to Christ Jesus. Now we can do good works. Long ago God prepared these works for us to do.
God’s new family of Jews and Gentiles
11You who are not Jews by birth, here is what I want you to remember. You are called ‘uncircumcised’ by those who call themselves ‘circumcised’. But they have only been circumcised in their bodies by human hands.12Before you believed in Christ, you were separated from him. You were not considered to be citizens of Israel. You were not included in what the covenants promised. You were without hope and without God in the world.13At one time you were far away from God. But now you belong to Christ Jesus. He spilled his blood for you. This has brought you near to God.14Christ himself is our peace. He has made Jews and Gentiles into one group of people. He has destroyed the hatred that was like a wall between us.15Through his body on the cross, Christ set aside the law with all its commands and rules. He planned to create one new people out of Jews and Gentiles. He wanted to make peace between them.16He planned to bring both Jews and Gentiles back to God as one body. He planned to do this through the cross. On that cross, Christ put to death their hatred towards one another.17He came and preached peace to you who were far away. He also preached peace to those who were near.18Through Christ we both come to the Father by the power of one Holy Spirit.19So you are no longer outsiders and strangers. You are citizens together with God’s people. You are also members of God’s family.20You are a building that is built on the apostles and prophets. They are the foundation. Christ Jesus himself is the most important stone in the building.21The whole building is held together by him. It rises to become a holy temple because it belongs to the Lord.22And because you belong to him, you too are being built together. You are being made into a house where God lives through his Spirit.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.