1David versammelte wiederum alle jungen Krieger aus Israel, dreißigtausend Mann,2brach auf und zog mit seinem ganzen Heer nach Baala in Juda, um von dort die Lade Gottes heraufzuholen, über der der Name des HERRN der Heerscharen, der über den Kerubim thront, ausgerufen worden ist.*3Sie stellten die Lade Gottes auf einen neuen Wagen und holten sie so vom Haus Abinadabs, das auf einem Hügel stand; Usa und Achjo, die Söhne Abinadabs, lenkten den neuen Wagen4mit der Lade Gottes und Achjo ging vor der Lade her.5David und das ganze Haus Israel musizierten vor dem HERRN mit allen Wacholderhölzern, Leiern, Harfen und Trommeln, Rasseln und Zimbeln.6Als sie zur Tenne Nachons kamen, streckte Usa seine Hand nach der Lade Gottes aus und fasste sie an, denn die Rinder waren ausgebrochen.7Da regte sich der Zorn des HERRN gegen Usa und Gott schlug ihn dort wegen der Vermessenheit neben der Lade Gottes und er starb dort.8Und David war erregt, dass der HERR den Usa so plötzlich dahingerafft hatte, und man nennt den Ort bis heute darum Perez-Usa, Dahinraffung Usas.9An jenem Tag bekam David Angst vor dem HERRN und er sagte: Wie soll die Lade des HERRN jemals zu mir kommen?10Darum wollte David die Lade des HERRN nicht zu sich in die Davidstadt bringen lassen, sondern stellte sie in das Haus des Obed-Edom aus Gat.11Drei Monate lang blieb die Lade des HERRN im Haus Obed-Edoms aus Gat und der HERR segnete Obed-Edom und sein ganzes Haus.12Als man König David berichtete: Der HERR hat das Haus Obed-Edoms und alles, was ihm gehört, um der Lade Gottes willen gesegnet, da ging David hin und brachte die Lade Gottes voll Freude aus dem Haus Obed-Edoms in die Davidstadt hinauf.13Sobald die Träger der Lade des HERRN sechs Schritte gegangen waren, opferte er einen Stier und ein Mastkalb.14Und David tanzte mit ganzer Hingabe vor dem HERRN her und trug dabei das leinene Efod.15So brachten David und das ganze Haus Israel die Lade des HERRN unter Jubelschall und unter dem Klang des Widderhorns hinauf.16Als die Lade des HERRN in die Davidstadt kam, schaute Michal, Sauls Tochter, aus dem Fenster, und als sie sah, wie der König David vor dem HERRN hüpfte und tanzte, verachtete sie ihn in ihrem Herzen.17Man trug die Lade des HERRN in das Zelt, das David für sie aufgestellt hatte, und setzte sie an ihren Platz in der Mitte des Zeltes und David brachte dem HERRN Brandopfer und Heilsopfer dar.18Als David mit dem Darbringen der Brandopfer und Heilsopfer fertig war, segnete er das Volk im Namen des HERRN der Heerscharen19und ließ an das ganze Volk, an alle Israeliten, Männer und Frauen, je einen Laib Brot, einen Dattelkuchen und einen Traubenkuchen austeilen. Dann gingen alle wieder nach Hause.20Als David zurückkehrte, um seine Familie zu begrüßen, kam ihm Michal, die Tochter Sauls, entgegen und sagte: Wie würdevoll hat sich heute der König von Israel benommen, als er sich vor den Augen der Mägde seiner Untertanen bloßgestellt hat, wie sich nur einer vom Gesindel bloßstellen kann.21David erwiderte Michal: Vor dem HERRN, der mich statt deines Vaters und seines ganzen Hauses erwählt hat, um mich zum Fürsten über das Volk des HERRN, über Israel, zu bestellen, vor dem HERRN habe ich getanzt;22für ihn will ich mich gern noch geringer machen als diesmal und in meinen eigenen Augen niedrig erscheinen. Bei den Mägden jedenfalls, von denen du gesprochen hast, stehe ich in Ehren.23Michal aber, die Tochter Sauls, bekam bis zu ihrem Tod kein Kind.
New International Reader’s Version
David brings the ark to Jerusalem
1Again David brought together the best soldiers in Israel. The total number was 30,000.2He and all his men went to Baalah in Judah. They wanted to bring the ark of God up to Jerusalem from there. The ark is named after the LORD. He is the LORD who rules over all. He sits on his throne between the cherubim that are on the ark.3The ark of God was placed on a new cart. Then it was brought from Abinadab’s house, which was on a hill. Uzzah and Ahio were guiding the cart. They were the sons of Abinadab.4The ark of God was on the cart. Ahio was walking in front of it.5David was celebrating with all his might in front of the LORD. So was the whole community of Israel. All of them were playing castanets, harps, lyres, tambourines, rattles and cymbals.6They came to the threshing-floor of Nakon. The oxen nearly fell there. So Uzzah reached out and took hold of the ark of God.7Then the LORD was very angry with Uzzah. That’s because what Uzzah did showed that he didn’t have any respect for the LORD. So God struck him down. He died there beside the ark of God.8David was angry because the LORD’s great anger had broken out against Uzzah. That’s why the place is still called Perez Uzzah to this day.9David was afraid of the LORD that day. He asked, ‘How can the ark of the LORD ever be brought to me?’10He didn’t want to take the ark of the LORD to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom. Obed-Edom was from Gath.11The ark of the LORD remained in Obed-Edom’s house for three months. And the LORD blessed him and his whole family.12King David was told, ‘The LORD has blessed the family of Obed-Edom. He has also blessed everything that belongs to him. That’s because the ark of God is in Obed-Edom’s house.’ So David went down there to bring up the ark. With great joy he brought it up from the house of Obed-Edom. He took it to the City of David.13Those carrying the ark of the LORD took six steps forward. Then David sacrificed a bull and a fat calf.14David was wearing a sacred linen apron. He danced in front of the LORD with all his might.15He did it while he was bringing up the ark of the LORD. The whole community of Israel helped him bring it up. They shouted. They blew trumpets.16The ark of the LORD was brought into the City of David. Saul’s daughter Michal was watching from a window. She saw King David leaping and dancing in front of the LORD. That made her hate him in her heart.17The ark of the LORD was brought into Jerusalem. It was put in its place in the tent David had set up for it. David sacrificed burnt offerings and friendship offerings to the LORD.18After he finished sacrificing those offerings, he blessed the people in the name of the LORD who rules over all.19He gave to each Israelite man and woman a loaf of bread. He also gave each one a date cake and a raisin cake. Then all the people went home.20David returned home to bless his family. Saul’s daughter Michal came out to meet him. She said, ‘You are the king of Israel. You have really brought honour to yourself today, haven’t you? You have gone around half-naked right in front of the female slaves of your officials. You acted like a fool!’21David said to Michal, ‘I did it to honour the LORD. He chose me instead of your father or anyone else in Saul’s family. The LORD appointed me ruler over his people Israel. I will celebrate to honour the LORD.22And that’s not all. I will bring even less honour to myself. I will bring even more shame on myself. But those female slaves you spoke about will honour me.’23Saul’s daughter Michal didn’t have any children as long as she lived.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.