1Samuel sagte zu ganz Israel: Ihr wisst, ich habe in allem, was ihr mir gesagt habt, auf euch gehört und einen König bei euch eingesetzt.2Seht, hier ist nun der König, der vor euch hergehen wird. Ich selbst bin alt und grau geworden und meine Söhne leben ja mitten unter euch. Von meiner Jugend an bis zum heutigen Tag bin ich vor euch hergegangen.3Hier stehe ich; antwortet mir in Gegenwart des HERRN und seines Gesalbten: Wem habe ich je ein Rind weggenommen? Wem habe ich einen Esel weggenommen? Wen habe ich übervorteilt, wen ungerecht behandelt? Von wem habe ich Bestechungsgeld angenommen und habe beide Augen zugedrückt? Ich will es euch zurückerstatten.4Sie antworteten: Du hast uns weder übervorteilt noch ungerecht behandelt, noch hast du von jemand etwas angenommen.5Er sagte zu ihnen: Der HERR ist Zeuge euch gegenüber und auch sein Gesalbter ist heute Zeuge dafür, dass ihr mir nichts vorwerfen könnt. Sie erwiderten: Sie sind Zeugen.6Und Samuel sagte zum Volk: Der HERR ist es gewesen, der Mose und Aaron erschaffen und eure Väter aus Ägypten heraufgeführt hat.7Tretet zu mir, damit ich vor den Augen des HERRN mit euch ins Gericht gehe wegen all der Wohltaten des HERRN, die er euch und euren Vätern erwiesen hat!8Als Jakob nach Ägypten gekommen war und eure Väter zum HERRN schrien, da sandte der HERR Mose und Aaron. Sie führten eure Väter aus Ägypten heraus und gaben ihnen Wohnsitze an diesem Ort.9Doch sie vergaßen den HERRN, ihren Gott. Da lieferte er sie in die Hand Siseras, des Feldherrn von Hazor, in die Hand der Philister und in die Hand des Königs von Moab aus und diese führten Krieg gegen sie.10Da schrien sie zum HERRN und sagten: Wir haben gesündigt; denn wir haben den HERRN verlassen und den Baalen und Astarten gedient. Befrei uns jetzt aus der Hand unserer Feinde; wir wollen wieder dir dienen.11Darauf sandte der HERR Jerubbaal, Bedan, Jiftach und Samuel und befreite euch aus der Hand eurer Feinde ringsumher, sodass ihr in Sicherheit leben konntet.12Als ihr aber saht, dass Nahasch, der König der Ammoniter, gegen euch ausrückte, sagtet ihr zu mir: Nein, ein König soll über uns herrschen!, obwohl doch der HERR, euer Gott, euer König ist.13Seht, hier ist euer König, den ihr verlangt und den ihr euch erwählt habt. Ja, der HERR hat euch einen König gegeben:14insofern ihr den HERRN fürchtet und ihm dient und auf seine Stimme hört und euch dem Befehl des HERRN nicht widersetzt und sowohl ihr als auch der König, der über euch herrscht, dem HERRN, eurem Gott folgt.15Insofern ihr aber nicht auf die Stimme des HERRN hört und euch dem Befehl des HERRN widersetzt, wird die Hand des HERRN gegen euch wie gegen eure Väter sein.16Nun tretet her und seht die große Tat mit an, die der HERR vor euren Augen vollbringen wird!17Ist jetzt nicht gerade Weizenernte? Ich werde zum HERRN rufen und er wird Gewitter und Regen schicken. So werdet ihr erkennen und einsehen, wie groß euer Unrecht in den Augen des HERRN ist, das ihr dadurch begangen habt, dass ihr für euch einen König verlangt habt.18Samuel rief zum HERRN und der HERR schickte noch am gleichen Tag Gewitter und Regen. Da geriet das ganze Volk in große Furcht vor dem HERRN und vor Samuel19und alle sagten zu Samuel: Bete für deine Knechte zum HERRN, deinem Gott, damit wir nicht umkommen; denn wir haben all unseren Sünden noch die Bosheit hinzugefügt, einen König für uns zu verlangen.20Samuel erwiderte dem Volk: Fürchtet euch nicht! Ihr habt all dieses Böse getan; doch weicht nicht mehr von der Nachfolge des HERRN ab und dient dem HERRN mit ganzem Herzen!21Weicht ja nicht ab und folgt nicht den nichtigen Göttern, die nichts nützen und nicht retten können, weil sie nichtig sind!22Um seines großen Namens willen wird der HERR sein Volk nicht verstoßen; denn er hat sich entschlossen, euch zu seinem Volk zu machen.23Auch mir selbst sei es fern, mich am HERRN zu versündigen, und ich höre deshalb nicht auf, für euch zu beten; ich werde euch den guten und geraden Weg weisen.24Nur fürchtet den HERRN und dient ihm treu und von ganzem Herzen! Denn ihr seht, welch große Dinge er an euch getan hat.25Wenn ihr aber wieder Böses tut, dann werdet sowohl ihr als auch euer König dahingerafft werden.
New International Reader’s Version
Samuel’s final speech to Israel
1Samuel spoke to all the Israelites. He said, ‘I’ve done everything you asked me to do. I’ve placed a king over you.2Now you have a king as your leader. But I’m old. My hair is grey. My sons are here with you. I’ve been your leader from the time I was young until this day.3Here I stand. Bring charges against me if you can. The LORD is a witness. And so is his anointed king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Have I cheated anyone? Have I treated anyone badly? Have I accepted money from anyone who wanted special favours? If I’ve done any of these things, I’ll make it right.’4‘You haven’t cheated us,’ they replied. ‘You haven’t treated us badly. You haven’t taken anything from anyone.’5Samuel said to them, ‘The LORD is a witness against you this day. And so is his anointed king. They are witnesses that I haven’t taken anything from any of you.’ ‘The LORD is a witness,’ they said.6Then Samuel said to the people, ‘The LORD appointed Moses and Aaron. He brought out of Egypt your people who lived long ago.7Now then, stand here. I’m going to remind you of all the good things the LORD has done for you and your people. He is a witness.8‘After Jacob’s family entered Egypt, they cried out to the LORD for help. The LORD sent Moses and Aaron. They brought your people out of Egypt. They had them make their homes in this land.9‘But the people forgot the LORD their God. So he put them under the control of Sisera. Sisera was the commander of the army of Hazor. The LORD also put the Israelites under the control of the Philistines and the king of Moab. All those nations fought against Israel.10So the people cried out to the LORD. They said, “We have sinned. We’ve deserted the LORD. We’ve served gods that are named Baal. We’ve served female gods that are named Ashtoreth. But save us now from the power of our enemies. Then we will serve you.”11The LORD sent Gideon, Barak, Jephthah and me. He saved you from the power of your enemies who were all around you. So you lived in safety.12‘But then you saw that Nahash, the king of Ammon, was about to attack you. So you said to me, “No! We want a king to rule over us.” You said it even though the LORD your God was your king.13Now here is the king you have chosen. He’s the one you asked for. The LORD has placed a king over you.14But you must have respect for the LORD. You must serve him and obey him. You must not say no to his commands. Both you and the king who rules over you must obey the LORD your God. If you do, that’s good.15But you must not disobey him. You must not say no to his commands. If you do, his power will be against you. That’s what happened to your people who lived before you.16‘So stand still. Watch the great thing the LORD is about to do right here in front of you!17It’s time to gather in the wheat, isn’t it? I’ll call out to the LORD to send thunder and rain. Then you will realise what an evil thing you did in the sight of the LORD. You shouldn’t have asked for a king.’18Samuel called out to the LORD. That same day the LORD sent thunder and rain. So all the people had great respect for the LORD and for Samuel.19They said to Samuel, ‘Pray to the LORD your God for us. Pray that we won’t die because we asked for a king. That was an evil thing to do. We added it to all our other sins.’20‘Don’t be afraid,’ Samuel replied. ‘It’s true that you have done all these evil things. But don’t turn away from the LORD. Serve him with all your heart.21Don’t turn away and worship statues of gods. They are useless. They can’t do you any good. They can’t save you either. They are completely useless.22But the LORD will be true to his great name. He won’t turn his back on his people. That’s because he was pleased to make you his own people.23I would never sin against the LORD by failing to pray for you. I’ll teach you to live in a way that is good and right.24But be sure to have respect for the LORD. Serve him faithfully. Do it with all your heart. Think about the great things he has done for you.25But don’t be stubborn. Don’t continue to do what is evil. If you do, both you and your king will be destroyed.’
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.