Sprüche 21 | Einheitsübersetzung 2016 Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 21 | Einheitsübersetzung 2016
1 Wie ein Wasserbach ist das Herz des Königs in der Hand des HERRN; / er lenkt es, wohin er will. 2 Jeder meint, sein Verhalten sei richtig, / doch der HERR prüft die Herzen. 3 Gerechtigkeit üben und Recht / ist dem HERRN lieber als Schlachtopfer. 4 Hoffart der Augen, Übermut des Herzens - / die Leuchte der Frevler ist Sünde. 5 Die Pläne des Fleißigen bringen Gewinn, / doch der hastige Mensch hat nur Mangel. 6 Schätze erwerben mit verlogener Zunge / ist Jagen nach dem Windhauch und Suchen nach dem Tod. 7 Gewalttat reißt die Frevler hinweg, / denn sie weigern sich, das Rechte zu tun. 8 Der Weg des Unehrlichen ist gewunden, / aber das Tun des Lauteren ist gerade. 9 Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. 10 Das Verlangen des Frevlers geht nach dem Bösen, / sein Nächster findet bei ihm kein Erbarmen. 11 Muss der Zuchtlose büßen, so wird der Unerfahrene weise, / belehrt man den Weisen, so nimmt er Einsicht an. 12 Der Gerechte handelt klug am Haus des Frevlers, / wenn er die Frevler ins Unheil stürzt. 13 Wer sein Ohr verschließt vor dem Schreien des Armen, / wird selbst nicht erhört, wenn er um Hilfe ruft. 14 Eine heimliche Gabe besänftigt den Zorn, / ein Geschenk aus dem Gewandbausch den heftigen Grimm. 15 Der Gerechte freut sich, wenn Recht geschieht, / doch den Übeltäter versetzt das in Schrecken. 16 Wer abirrt vom Weg der Einsicht, / wird bald in der Versammlung der Totengeister ruhen. 17 Der Not verfällt, wer Vergnügen liebt, / wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich. 18 Für den Gerechten dient der Frevler als Lösegeld, / anstelle des Redlichen der Treulose. 19 Besser in der Wüste hausen / als Ärger mit einer zänkischen Frau. 20 Ein kostbarer Schatz und Salböl sind in der Wohnung des Weisen, / aber ein törichter Mensch vergeudet es. 21 Wer nach Gerechtigkeit und Güte strebt, / findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. 22 Der Weise ersteigt die Stadt der Mächtigen / und stürzt das Bollwerk, auf das sie vertraut. 23 Wer seinen Mund und seine Zunge behütet, / der behütet sein Leben vor Drangsal. 24 Der Freche und Stolze, einen Zuchtlosen nennt man ihn, / er handelt in maßlosem Übermut. 25 Den Faulen bringt sein Begehren um, / denn zu arbeiten weigern sich seine Hände. 26 Das Begehren der Gier währt den ganzen Tag, / der Gerechte aber gibt, ohne zu geizen. 27 Das Opfer der Frevler ist ein Gräuel, / zumal wenn es in schlechter Absicht dargebracht wird. 28 Ein falscher Zeuge geht zugrunde, / wer aber zu hören versteht, redet, was Bestand hat. 29 Der Frevler zeigt Trotz in seiner Miene, / der Redliche ordnet seine Wege. 30 Keine Weisheit gibt es, keine Einsicht, / keinen Rat gegenüber dem HERRN. 31 Das Ross ist gerüstet für den Tag der Schlacht, / doch der Sieg steht beim HERRN.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bibelen på hverdagsdansk
1 En konges tanker er under Herrens kontrol, han styrer dem som vandet i en kanal. 2 Vi kan mene, at vi gør det rigtige, men Herren kender motiverne. 3 At vi gør det rigtige og handler ret, glæder Gud mere, end at vi ofrer til ham. 4 Nedladenhed og en hoven holdning resulterer kun i onde handlinger. 5 Flid og fornuftige planer giver fremgang, men ubetænksomt hastværk fører til fattigdom. 6 Rigdom, man svindler sig til, forsvinder som en tåge, og de, der søger den, ender i dødens gab. 7 Fordi de onde nægter at gøre det rette, går deres ugerninger ud over dem selv. 8 Den skyldige går krogveje, den uskyldige har intet at skjule. 9 Hellere bo i et hummer på loftet end dele hus med en irriterende kone. 10 Onde mennesker er ude på at skade andre, de har intet tilovers for deres medmennesker. 11 Den vise kan lære ved at lytte til vejledning, tåben lærer kun ved at se en skyldig blive straffet. 12 Gud lægger mærke til de ondes færden, og han straffer dem, for han er retfærdig. 13 De, der lukker ørerne for andres nødråb, vil råbe forgæves, når de selv har brug for hjælp. 14 Vrede kan formildes med en gave i smug, raseri kan afdæmpes med lidt bestikkelse. 15 Når retfærdigheden sker fyldest, glæder de retskafne sig, men forbryderne ryster af angst. 16 Den, der ikke tager imod fornuft, ender i de dødes selskab. 17 Den, der lever for at more sig, ender i gæld, et liv i sus og dus fører ikke til velstand. 18 De onde og troløse bliver straffet, så de gode og trofaste kan gå fri. 19 Hellere bo alene i en ørken end i hus med en sur og arrig kone. 20 Den kloge sparer op og bliver velstående, tåben bruger straks alt, hvad han tjener. 21 Den, der stræber efter at være retfærdig og kærlig, bliver respekteret og får et godt liv. 22 Den vise kan besejre et utal af krigere og nedbryde fjendens fæstningsværker. 23 Den, der formår at holde sin mund, kan undgå en masse problemer. 24 Den hovmodige kendes på sit overmod, sin stolte og arrogante optræden. 25 Den dovnes ønsker ender med at ødelægge ham, for han nægter at bestille noget. 26 Han tænker kun på at skrabe til sig, mens den retskafne elsker at give til andre. 27 Den ondes offergave er en afskyelighed, især når den bringes med bagtanke. 28 Det falske vidne bliver afsløret til sidst, men den, der taler sandt, kan holde stand. 29 Den onde tromler fremad, den retskafne overvejer sine skridt. 30 Visdom, tanker og planer er intet værd for dem, der prøver at stå Herren imod. 31 Hesten kan gøres klar til kamp, men det er dog Herren, der giver sejr.