Jesaja 12 | Einheitsübersetzung 2016 Bibelen på hverdagsdansk

Jesaja 12 | Einheitsübersetzung 2016

Danklied der Geretteten vom Zion aus

1 An jenem Tag wirst du sagen: / Ich danke dir, HERR. Du hast mir gezürnt. / Möge dein Zorn sich wenden, / auf dass du mich tröstest. 2 Siehe, Gott ist mein Heil; / ich vertraue und erschrecke nicht. Denn meine Stärke und mein Lied ist Gott, der HERR. / Er wurde mir zum Heil. 3 Ihr werdet Wasser freudig schöpfen / aus den Quellen des Heils. 4 An jenem Tag werdet ihr sagen: / Dankt dem HERRN! Ruft seinen Namen an! Macht unter den Völkern seine Taten bekannt, / verkündet: Sein Name ist erhaben! 5 Singt dem HERRN, / denn Überragendes hat er vollbracht; / bekannt gemacht sei dies auf der ganzen Erde. 6 Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner Zions; / denn groß ist in eurer Mitte der Heilige Israels.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bibelen på hverdagsdansk

Lovsang til Gud

1 Til den tid vil du sige: „Jeg takker dig, Herre. Du blev vred på mig, men din vrede forsvandt, og du trøstede mig. 2 Du er min Frelser, jeg stoler på dig. Jeg frygter ikke, for du giver mig styrke. Jeg lovsynger dig, for du frelste mig.” 3 Med glæde skal I øse vand fra frelsens kildevæld. 4 Til den tid skal I synge: „Tak Herren, og påkald hans navn. Alle folk skal høre, hvad han har gjort. De skal få at vide, hvor mægtig han er. 5 Syng for Herren! Han har gjort store undere, som hele verden bør høre om. 6 Råb af fryd, I, som bor på Zion. Israels hellige Gud er stor iblandt jer.”